1 00:00:40,600 --> 00:00:42,920 JAMES: Hamish? HELEN:Give over. 2 00:00:42,960 --> 00:00:45,760 Dougal Murdoch Herriot. 3 00:00:45,800 --> 00:00:48,040 {\an8}Even if we have a lass? 4 00:00:48,080 --> 00:00:50,480 {\an8}Morag Elspeth Herriot if we have a lass. 5 00:00:50,520 --> 00:00:51,720 {\an8}Obviously. SHE SCOFFS 6 00:00:51,760 --> 00:00:53,400 {\an8}Over my dead body. 7 00:00:53,440 --> 00:00:55,320 {\an8}Morag Elspeth is my grandmother's name. 8 00:00:57,960 --> 00:01:00,320 {\an8}You're kidding. 9 00:01:00,360 --> 00:01:01,400 {\an8}You are kidding? 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,240 {\an8}HE CHUCKLES I'm kidding. 11 00:01:03,280 --> 00:01:04,760 {\an8}BOTH LAUGH 12 00:01:05,800 --> 00:01:07,960 You can choose, and it doesn't have to be Scottish. 13 00:01:11,400 --> 00:01:12,560 Five more minutes. 14 00:01:12,600 --> 00:01:15,480 No chance, me and wee Morag need to get on. 15 00:01:19,480 --> 00:01:22,280 We'll have to start telling people soon. 16 00:01:22,320 --> 00:01:25,080 Soon. Not yet. 17 00:01:25,120 --> 00:01:26,360 I like things as they are. 18 00:01:28,040 --> 00:01:30,160 Oh, except the queasy part. 19 00:01:30,200 --> 00:01:32,360 Sheep dipping this morning won't be fun. 20 00:01:32,400 --> 00:01:34,320 You know, you may want to slow down a little. 21 00:01:35,880 --> 00:01:37,280 Put your feet up now and then? 22 00:01:37,320 --> 00:01:39,920 SHE CHUCKLES That wasn't a joke. 23 00:01:39,960 --> 00:01:43,400 Farmers don't stop for babies, you daft 'apeth. 24 00:01:47,960 --> 00:01:49,640 SOFT FOOTSTEPS 25 00:01:50,880 --> 00:01:53,080 RADIO PLAYING 26 00:01:56,800 --> 00:01:59,320 Are you partial to a pickled egg, Mr Carmody? 27 00:01:59,360 --> 00:02:01,160 Pickled eggs? 28 00:02:01,200 --> 00:02:04,680 Eggs... only pickled. I'm down half a jar since supper. 29 00:02:04,720 --> 00:02:06,880 Can't stomach them, I'm afraid, Mrs Hall. 30 00:02:06,920 --> 00:02:08,080 FOOTSTEPS APPROACHING 31 00:02:08,120 --> 00:02:09,960 Oh I'm just dishing up. 32 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 I'm all right with a cuppa, thanks. 33 00:02:13,920 --> 00:02:16,240 Morning. Indigestion again? 34 00:02:16,280 --> 00:02:17,520 I'm a martyr to it. 35 00:02:17,560 --> 00:02:22,560 Interesting fact - the average egg has over 17,000 pores. 36 00:02:22,600 --> 00:02:24,240 Boiled or scrambled? 37 00:02:24,280 --> 00:02:26,440 It makes no difference, they're in the shell. 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,720 For your breakfast. 39 00:02:28,760 --> 00:02:32,640 Mrs Micklethwaite already fed me at my lodgings, but thank you. 40 00:02:32,680 --> 00:02:36,880 Well... if nobody's got an appetite, who's been at me eggs? 41 00:02:36,920 --> 00:02:38,440 MR FARNON:Eggs! Music to my ears! 42 00:02:38,480 --> 00:02:40,640 Pile them high, Mrs Hall, I could eat a horse. 43 00:02:41,600 --> 00:02:43,560 Morning, Carmody, something I said? 44 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 Oh, good morning, Mr Farnon. Not at all. 45 00:02:45,640 --> 00:02:47,640 I'm reviewing feline digestion before surgery. 46 00:02:47,680 --> 00:02:49,000 Splendid. Carry on. 47 00:02:53,800 --> 00:02:56,560 In a world of his own, that one. Yes, the Carmody conundrum. 48 00:02:56,600 --> 00:02:58,120 SHE LAUGHS Marvellous chap. 49 00:02:58,160 --> 00:03:00,680 Knowledgeable, keen as mustard. Mm-hm. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,720 But surgically attached to his book. 51 00:03:04,240 --> 00:03:06,040 Carmody... 52 00:03:09,560 --> 00:03:11,280 Slight change of plan. 53 00:03:13,800 --> 00:03:16,800 All right, I'll see you shortly. Try not to worry. 54 00:03:16,840 --> 00:03:17,960 Goodbye, Mr Crabtree. 55 00:03:18,000 --> 00:03:21,520 Carmody needs more experience in the field. Agreed. 56 00:03:21,560 --> 00:03:23,720 He's rather retreated into his books since Teasel. 57 00:03:23,760 --> 00:03:26,400 The dispensary's never been so clean, but we need to buck him up. 58 00:03:26,440 --> 00:03:29,400 I haven't noticed much difference. Still full of opinions. 59 00:03:29,440 --> 00:03:31,120 So I want him to assist you today. 60 00:03:31,160 --> 00:03:33,080 Don't tell me you're tired of him? 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,520 Nothing of the sort. Why, are you? No. 62 00:03:35,560 --> 00:03:38,640 But he is verging slightly into know-it-all territory. 63 00:03:38,680 --> 00:03:41,200 Which is why he'll benefit from seeing more of how you do it. 64 00:03:41,240 --> 00:03:42,640 Is that a compliment or an insult? 65 00:03:44,040 --> 00:03:45,360 Where are we off to, Mr Herriot? 66 00:03:46,920 --> 00:03:48,880 To visit new tenants at Low Beck Farm. 67 00:03:48,920 --> 00:03:51,120 Problem with a premature calf. Righto. 68 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 You just need to get used to each other. 69 00:03:56,600 --> 00:03:59,440 You'll rub along very nicely after that, I'm sure of it. 70 00:04:23,120 --> 00:04:24,840 Taking into account the prematurity, 71 00:04:24,880 --> 00:04:27,040 together with the symptoms we're already aware of, 72 00:04:27,080 --> 00:04:30,200 I suspect we're looking at a case of brucellosis. 73 00:04:30,240 --> 00:04:32,080 Perhaps, we should examine the creature 74 00:04:32,120 --> 00:04:33,840 before we sentence it to death? 75 00:04:33,880 --> 00:04:36,680 Ah... Good point, well made. 76 00:04:38,920 --> 00:04:40,600 Why have we stopped, Mr Herriot? 77 00:04:40,640 --> 00:04:42,600 Because I can't move the gate with my mind. 78 00:04:42,640 --> 00:04:44,200 Oh... 79 00:04:53,040 --> 00:04:55,240 Didn't you bring any protective clothing? 80 00:04:55,280 --> 00:04:56,880 Oh, I'm sure I'll be all right. 81 00:04:56,920 --> 00:04:58,320 Doubt we'll be here long. 82 00:05:11,120 --> 00:05:13,240 COWS MOOING 83 00:05:18,400 --> 00:05:20,600 Elsie has a right soft spot. 84 00:05:20,640 --> 00:05:22,200 Sat with him morning, noon and night. 85 00:05:22,240 --> 00:05:24,600 Hasn't done much good. He's wasting away. 86 00:05:24,640 --> 00:05:26,760 He's lost his sparkle. 87 00:05:26,800 --> 00:05:28,360 Is that your official diagnosis? 88 00:05:28,400 --> 00:05:30,920 He's first one born here. We need him to thrive. 89 00:05:30,960 --> 00:05:32,200 Where did you move from? 90 00:05:32,240 --> 00:05:34,600 Bradford. We're beginners. 91 00:05:35,840 --> 00:05:37,000 Millwork did my chest in. 92 00:05:38,040 --> 00:05:39,800 Can't join up, but I can do my bit here. 93 00:05:41,400 --> 00:05:44,240 And keep this lot safe into the bargain, with any luck. 94 00:05:44,280 --> 00:05:46,520 Well, you've chosen an excellent place to hunker down. 95 00:05:46,560 --> 00:05:48,120 If you say so. 96 00:05:48,160 --> 00:05:50,560 We haven't had the warmest of welcomes from the neighbours. 97 00:05:50,600 --> 00:05:53,960 Ah. Being new here can be something of a trial by fire. 98 00:05:54,000 --> 00:05:56,840 They'll get used to you in time. How much time? 99 00:05:58,000 --> 00:06:00,760 Give it a century or so? May I begin, Mr Herriot? 100 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Go on, then. 101 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 RADIO PLAYING 102 00:06:44,800 --> 00:06:46,280 Mmm. 103 00:06:48,600 --> 00:06:50,920 Hm! My egg thief. 104 00:06:52,640 --> 00:06:53,920 Well, fill your boots. 105 00:06:53,960 --> 00:06:56,880 And if there's anything else you fancy, just say. 106 00:06:56,920 --> 00:06:58,720 It's not, erm... 107 00:06:58,760 --> 00:07:01,280 I mean, well... I'm... I wasn't... 108 00:07:01,320 --> 00:07:03,480 Well, you're green around the gills every morning, 109 00:07:03,520 --> 00:07:05,680 and the pantry thinks Tristan's back. 110 00:07:09,120 --> 00:07:10,920 When are you due? 111 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 December time. 112 00:07:14,240 --> 00:07:16,600 THEY LAUGH 113 00:07:27,760 --> 00:07:31,560 Weakness, fever, premature. An open-and-shut case. 114 00:07:31,600 --> 00:07:34,240 I was right - brucellosis. Look, you were right... 115 00:07:35,400 --> 00:07:39,040 ..which means they could lose every unborn calf in the herd. 116 00:07:39,080 --> 00:07:41,400 No calves, no milk production, no income. 117 00:07:42,560 --> 00:07:44,960 This isn't about being top of the class. 118 00:07:45,000 --> 00:07:46,880 There's a family's future at stake. 119 00:07:53,720 --> 00:07:56,440 COW MOOING 120 00:07:56,480 --> 00:07:58,720 I'm afraid you've got brucellosis in the herd. 121 00:07:59,840 --> 00:08:04,840 Brucella is a genus of Gram-negative bacteria, named after David Bruce. 122 00:08:04,880 --> 00:08:06,440 They're small, nonencapsulated, 123 00:08:06,480 --> 00:08:09,560 nonmotile, facultative intracellular coccobacilli. 124 00:08:11,320 --> 00:08:14,760 Can we have that in normal speak? It's unlikely the calf will live. 125 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 And you'll probably lose many more, besides. 126 00:08:16,840 --> 00:08:19,360 It's very serious and very contagious. 127 00:08:19,400 --> 00:08:21,520 I'm sorry. 128 00:08:30,520 --> 00:08:33,960 Jenny must be thrilled. And your dad. 129 00:08:34,000 --> 00:08:37,080 They will be when they know. I'd rather wait a bit. 130 00:08:38,760 --> 00:08:41,720 They'll want to make allowances, and the farm's too busy for that. 131 00:08:44,200 --> 00:08:46,400 If James had his way, he'd wrap me in cotton wool. 132 00:08:46,440 --> 00:08:47,920 MRS HALL LAUGHS 133 00:08:49,440 --> 00:08:52,960 I suppose he knows more of the ins and outs than most. 134 00:08:53,000 --> 00:08:55,200 I'm not some prize sow. 135 00:08:55,240 --> 00:08:57,400 You might feel like one come December. 136 00:08:57,440 --> 00:09:01,040 Who knows what things'll be like by then. 137 00:09:01,080 --> 00:09:03,040 You'll be dog tired. 138 00:09:03,080 --> 00:09:05,680 But your heart'll be fit to burst. 139 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 James should get his papers any day. 140 00:09:11,720 --> 00:09:13,560 We've no idea what's around the next corner. 141 00:09:15,760 --> 00:09:18,320 Are we mad? Course not. 142 00:09:19,400 --> 00:09:21,880 Life carries on, just as it should. 143 00:09:23,400 --> 00:09:25,920 And it's a tonic to have summat wonderful to look forward to. 144 00:09:32,520 --> 00:09:36,720 Keep mother and calf quarantined. Disinfect regularly, top to bottom. 145 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 Your best chance is to stop the spread. 146 00:09:38,640 --> 00:09:42,000 How did it start in the first place? Was the new calf a recent addition? 147 00:09:42,040 --> 00:09:43,880 We bought her in calf, few weeks back. 148 00:09:45,120 --> 00:09:46,840 She was probably already infected. 149 00:09:46,880 --> 00:09:49,120 She hasn't grazed with the others? Aye, course. 150 00:09:49,160 --> 00:09:52,280 Schoolboy error. Well... 151 00:09:52,320 --> 00:09:53,760 I beg your pardon? 152 00:09:53,800 --> 00:09:56,800 Any farmer worth his salt knows to keep a new beast separate. 153 00:09:56,840 --> 00:09:59,760 Excuse me? I'm sorry, he's new to this, he doesn't mean to be rude. 154 00:09:59,800 --> 00:10:01,680 Oh! 155 00:10:06,960 --> 00:10:09,120 He's erm, still learning. 156 00:10:09,160 --> 00:10:11,760 Well, maybe that'll learn him to keep his gob shut. 157 00:10:28,400 --> 00:10:30,120 Right! CLEARS THROAT 158 00:10:46,040 --> 00:10:48,320 SIGHS 159 00:10:53,640 --> 00:10:55,320 I thought that went rather well. 160 00:11:06,480 --> 00:11:08,720 INDISTINCT CHATTER 161 00:11:17,960 --> 00:11:19,480 I won't beat about the bush, Carmody, 162 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 your scholarship is exemplary, but your manner is diabolical. 163 00:11:22,440 --> 00:11:24,680 Perhaps I might be permitted to redeem myself? 164 00:11:24,720 --> 00:11:26,880 I've taken the liberty of genning up on brucellosis. 165 00:11:26,920 --> 00:11:28,840 There's some very diverting new research. 166 00:11:28,880 --> 00:11:30,320 It's one thing to be well informed. 167 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 Quite another to bamboozle and belittle. 168 00:11:33,120 --> 00:11:35,560 Righto. TELEPHONE RINGS 169 00:11:35,600 --> 00:11:38,840 Our role is to support, not scold. RINGING CONTINUES 170 00:11:38,880 --> 00:11:41,040 And also refrain from throwing oneself into manure 171 00:11:41,080 --> 00:11:42,120 if at all possible. 172 00:11:42,160 --> 00:11:44,160 Understood. 173 00:11:45,240 --> 00:11:46,640 Darrowby, 2297? 174 00:11:47,840 --> 00:11:50,000 He's coming, Mr Crabtree, won't be a minute. 175 00:11:54,320 --> 00:11:55,960 Hello, Mr Crabtree. 176 00:11:56,000 --> 00:11:59,120 Is my placement terminated? Oh, good God, no. 177 00:11:59,160 --> 00:12:02,200 We just need you to gen up on people for a change. 178 00:12:09,320 --> 00:12:11,120 The Crabtrees lost their calf in the night. 179 00:12:11,160 --> 00:12:13,640 Oh, rotten luck. This could ruin them. 180 00:12:13,680 --> 00:12:15,960 If brucellosis takes hold... There's no hope. 181 00:12:16,000 --> 00:12:18,160 They came here thinking it was the safer option. 182 00:12:18,200 --> 00:12:19,800 Two little lasses. 183 00:12:19,840 --> 00:12:22,840 I'll get me overalls on. I really should take Carmody. 184 00:12:24,120 --> 00:12:26,920 You should really take a farmer. They need help. 185 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 Practical advice from someone who knows what they're talking about. 186 00:12:36,400 --> 00:12:39,600 James said you had a bit of a bumpy start. 187 00:12:39,640 --> 00:12:43,200 Yep. Nowt but folk telling us where we're going wrong since we got here. 188 00:12:44,520 --> 00:12:48,240 Like who? Oh, like him up there, 189 00:12:48,280 --> 00:12:50,080 her over there, 190 00:12:50,120 --> 00:12:52,600 them who border east field. 191 00:12:52,640 --> 00:12:53,800 He walked miles, he did, 192 00:12:53,840 --> 00:12:56,560 just to tell Sid he were steering tractor wrong. 193 00:12:56,600 --> 00:12:59,560 That's good. Means you've been accepted. 194 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 You what? 195 00:13:00,880 --> 00:13:03,720 Farmers won't interfere if they can't stick you. 196 00:13:03,760 --> 00:13:05,440 Judging's their version of a welcome mat. 197 00:13:06,840 --> 00:13:08,640 And I thought it were cows that we had to learn. 198 00:13:10,120 --> 00:13:13,760 Your cows are in safe hands now. James'll do all he can. 199 00:13:13,800 --> 00:13:15,920 COW GRUNTS 200 00:13:18,200 --> 00:13:21,480 Has she been doing that long? The grunting sound? 201 00:13:21,520 --> 00:13:24,200 Since last night. Sign she's calving. 202 00:13:24,240 --> 00:13:26,600 We need to take a look now. Well she can't be, it's too soon. 203 00:13:33,680 --> 00:13:36,360 Good afternoon. How do? 204 00:13:36,400 --> 00:13:37,800 What seems to be the trouble? 205 00:13:38,840 --> 00:13:40,400 Me dog's hurt its paw. 206 00:13:40,440 --> 00:13:42,760 DOG PANTS I'm going to stop you there. 207 00:13:42,800 --> 00:13:46,000 Er, although it's tempting to want to hurry things along, 208 00:13:46,040 --> 00:13:48,840 this is the point where we begin to build a rapport. 209 00:13:48,880 --> 00:13:52,120 One might offer a few words of comfort, for instance, 210 00:13:52,160 --> 00:13:55,000 or ask how the injury may have happened. 211 00:13:56,240 --> 00:13:58,920 It's important to look to the owner, as well as the animal. 212 00:13:58,960 --> 00:14:01,120 They can often harbour all manner of clues. 213 00:14:03,120 --> 00:14:04,920 I'm extremely sorry to hear that. Mm-hm. 214 00:14:06,160 --> 00:14:09,240 Whatever happened? Paying you to tell me, aren't I? 215 00:14:09,280 --> 00:14:10,920 MR FARNON CHUCKLES Very droll. 216 00:14:12,400 --> 00:14:14,120 We've got ourselves a tricky customer. 217 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 It helps to think aloud. Silence can be disconcerting. 218 00:14:26,760 --> 00:14:28,120 No sign of bleeding or bruising. 219 00:14:31,200 --> 00:14:33,760 Might not be the paw at all. Good! 220 00:14:35,160 --> 00:14:36,280 No broken bones... 221 00:14:37,640 --> 00:14:39,400 Some kind of sprain, I'd wager. 222 00:14:39,440 --> 00:14:40,600 Put that down. 223 00:14:40,640 --> 00:14:42,840 I'd like to double check which ligament... 224 00:14:42,880 --> 00:14:45,040 Is that allowed in the examination school? 225 00:14:45,080 --> 00:14:47,240 Well, no, but... Confiscated until further notice. 226 00:14:47,280 --> 00:14:50,160 Mrs Hall, please remove all reference materials from the room. 227 00:14:51,880 --> 00:14:54,640 Am I myself again? Yes. 228 00:14:54,680 --> 00:14:55,920 TELEPHONE RINGING 229 00:14:55,960 --> 00:14:57,760 Down you go, Jess. One moment. 230 00:14:59,640 --> 00:15:01,200 Trust yourself. 231 00:15:01,240 --> 00:15:02,680 But I rather rely on it. 232 00:15:02,720 --> 00:15:04,560 It's all up there. Trust yourself. 233 00:15:08,200 --> 00:15:10,400 Well, well, well, we have a real patient. 234 00:15:10,440 --> 00:15:12,640 Meet... 235 00:15:12,680 --> 00:15:15,000 Oh! Ned Clough. Er... 236 00:15:15,040 --> 00:15:16,800 Oh, sorry, Bernard. 237 00:15:16,840 --> 00:15:20,240 Carmody, my challenge to you. 238 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 No books, no checking. 239 00:15:22,320 --> 00:15:24,760 Just... Bernard. 240 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 HELEN:Easy. 241 00:15:31,280 --> 00:15:34,480 Gentle tension, like this. That's it. 242 00:15:34,520 --> 00:15:36,840 Sorry, girl, not long now. 243 00:15:36,880 --> 00:15:40,600 COW MOOS 244 00:15:40,640 --> 00:15:42,800 Come on, girl. It's coming. 245 00:15:43,720 --> 00:15:46,040 That's it! 246 00:15:46,080 --> 00:15:47,680 COW MOOS 247 00:15:48,640 --> 00:15:49,760 That's it. 248 00:15:50,760 --> 00:15:53,360 Come on. Come on. 249 00:15:53,400 --> 00:15:54,680 Big breath for us. 250 00:15:55,760 --> 00:15:57,400 Come on, girl. 251 00:15:57,440 --> 00:15:58,960 Come on, girl! 252 00:16:28,720 --> 00:16:31,360 NED:His get up and go got up and went. 253 00:16:31,400 --> 00:16:32,880 Speedy fellow, was he? 254 00:16:32,920 --> 00:16:35,520 Oh, aye, right quick, he were. 255 00:16:35,560 --> 00:16:37,680 Now he... He just sits there. 256 00:16:41,200 --> 00:16:42,680 Awfully sorry about that. 257 00:16:42,720 --> 00:16:44,920 Nae, it's not your fault, lad. 258 00:16:44,960 --> 00:16:49,160 He's been chovelling him sen, you know. 259 00:16:49,200 --> 00:16:51,040 Chovelling him sen? Aye. 260 00:16:51,080 --> 00:16:52,680 Right going at it. 261 00:16:54,040 --> 00:16:56,240 He's... itching? 262 00:16:56,280 --> 00:16:58,880 That an' all, aye. 263 00:16:58,920 --> 00:17:02,200 How old is he? As Methuselah. 264 00:17:02,240 --> 00:17:04,200 Could you be more specific? 265 00:17:04,240 --> 00:17:07,240 Well, put it this way. He were my father's best pal, 266 00:17:07,280 --> 00:17:10,520 so he must be pushing 70-odd at least. 267 00:17:10,560 --> 00:17:13,080 Oh, goodness. No wonder he's lethargic! 268 00:17:15,720 --> 00:17:17,400 Has he had his chips? 269 00:17:19,280 --> 00:17:21,560 Is it life-threatening? Oh, gosh, no! 270 00:17:21,600 --> 00:17:24,280 Just shedding his skin, I suspect. Perfectly normal. 271 00:17:24,320 --> 00:17:28,520 However, his lack of oomph could be dietary. 272 00:17:34,520 --> 00:17:37,040 Mm. Ah. 273 00:17:39,560 --> 00:17:42,760 Scrape him with it, do I? Feed him it. 274 00:17:42,800 --> 00:17:44,680 Cuttlefish are chock-full of calcium. 275 00:17:44,720 --> 00:17:45,920 Hm! 276 00:17:45,960 --> 00:17:49,800 Should give him a boost. He'll soon be his sprightly self again. 277 00:17:49,840 --> 00:17:52,040 Ah! Thanks, Veterinary. 278 00:17:52,080 --> 00:17:54,480 Come on, then, Bernard. 279 00:17:54,520 --> 00:17:56,240 Come on! GRUNTS 280 00:17:58,960 --> 00:18:02,200 How did you find our new recruit, Mr Clough? 281 00:18:02,240 --> 00:18:06,440 He's a broom up his backside, but, er, he knows his stuff. 282 00:18:08,160 --> 00:18:11,040 Baby steps, Carmody. Baby steps. 283 00:18:20,120 --> 00:18:23,320 You know, my heart breaks for 'em. 284 00:18:23,360 --> 00:18:25,680 I dread to think how much they're gonna lose on them calves. 285 00:18:25,720 --> 00:18:27,640 Not to mention the needless suffering. 286 00:18:27,680 --> 00:18:30,160 I'll nip up tomorrow, see if I can give Sid some pointers. 287 00:18:30,200 --> 00:18:33,640 As long as you take it steady. I will. 288 00:18:33,680 --> 00:18:36,440 Was actually about to suggest some bed rest, 289 00:18:36,480 --> 00:18:38,640 only you've scuppered that now. Mm! 290 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 Hello! 291 00:18:40,200 --> 00:18:44,480 Oh, Carmody! How was it at the Crabtrees'? 292 00:18:44,520 --> 00:18:46,960 As we feared. The brucellosis has set in. 293 00:18:47,000 --> 00:18:48,720 Lost two calves so far. 294 00:18:48,760 --> 00:18:50,440 Dreadful shame. 295 00:18:50,480 --> 00:18:54,440 You know, Mr Farnon says it's all about looking to the owner, 296 00:18:54,480 --> 00:18:57,080 but I've been reading up on brucellosis research. 297 00:18:57,120 --> 00:19:00,200 I find it's more useful to immerse myself in the problem. 298 00:19:00,240 --> 00:19:02,040 You'd be wise to listen to Mr Farnon. 299 00:19:02,080 --> 00:19:05,240 Perhaps you'll join me at the Drovers, to discuss? 300 00:19:06,880 --> 00:19:10,720 It's been rather a long day. Of course, of course. 301 00:19:10,760 --> 00:19:13,760 We can get to grips with zoonosis another time. 302 00:19:15,040 --> 00:19:16,760 What's zoonosis? 303 00:19:16,800 --> 00:19:20,080 Zoonosis is when a disease jumps from one species to another. 304 00:19:20,120 --> 00:19:23,280 Brucellosis causes undulant fever in people. 305 00:19:23,320 --> 00:19:26,160 The symptoms rise and fall, like an undulating wave. 306 00:19:26,200 --> 00:19:29,440 Is it catching? Vets can get it, but it's rare. 307 00:19:29,480 --> 00:19:31,600 What I find truly fascinating 308 00:19:31,640 --> 00:19:33,800 is the apparent similarity of human symptoms. 309 00:19:33,840 --> 00:19:36,560 One recent study in particular seemed to suggest... 310 00:19:38,240 --> 00:19:41,440 Sorry, sorry. I'm chewing your ear off, aren't I? 311 00:19:41,480 --> 00:19:44,920 Er, which similarity? Fever? 312 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 Wouldn't call that fascinating. No, no. 313 00:19:47,440 --> 00:19:49,840 The loss of the unborn foetus. 314 00:19:52,880 --> 00:19:56,040 The research really is quite eye-opening. 315 00:19:56,080 --> 00:19:57,640 Would you like to read it? 316 00:20:42,000 --> 00:20:44,200 Where is everyone? 317 00:20:44,240 --> 00:20:46,760 Most of the women in this study didn't carry to term. 318 00:20:46,800 --> 00:20:49,720 Indeed. 75%. That's high. 319 00:20:49,760 --> 00:20:51,240 Correlation isn't causation, 320 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 and the link's never been proven before. 321 00:20:53,320 --> 00:20:56,400 But it's a rather convincing theory, isn't it? 322 00:20:56,440 --> 00:20:58,600 Makes one wonder what the cause of infection was, 323 00:20:58,640 --> 00:21:01,600 consuming milk or close contact with the animal. 324 00:21:01,640 --> 00:21:03,360 It does, yes. 325 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 Do you think it might make a decent dissertation topic? 326 00:21:06,280 --> 00:21:08,000 Been desperate to find something unusual. 327 00:21:08,040 --> 00:21:11,720 Unusual? That's all you have to say about such a thing? 328 00:21:11,760 --> 00:21:13,920 Well, it isn't common knowledge, as proven by you. 329 00:21:13,960 --> 00:21:15,680 A family's livelihood is at stake. 330 00:21:15,720 --> 00:21:17,960 I don't have time to indulge myself reading studies! 331 00:21:18,000 --> 00:21:20,160 I don't believe I said you should have. 332 00:21:20,200 --> 00:21:22,440 If you'd only acted properly, not made a hash of it, 333 00:21:22,480 --> 00:21:25,200 insulted Crabtree... I'm sorry, James, you've lost me. 334 00:21:25,240 --> 00:21:27,160 OUTSIDE: You should've been there today! 335 00:21:27,200 --> 00:21:29,080 Why is James shouting? 336 00:21:29,120 --> 00:21:31,400 I wanted to, but how could I attend when I wasn't asked? 337 00:21:31,440 --> 00:21:33,200 I wasn't given the opportunity. Exactly! 338 00:21:33,240 --> 00:21:36,200 I couldn't risk making things worse! What the devil's going on? 339 00:21:36,240 --> 00:21:38,840 Contraband? James wanted to read it. 340 00:21:38,880 --> 00:21:41,680 Seems to have angered him. What's so incendiary about it? 341 00:21:41,720 --> 00:21:44,320 Nothing. Didn't sound like nothing. 342 00:21:44,360 --> 00:21:46,040 Why blow your top? Me. 343 00:21:49,200 --> 00:21:50,920 I invited myself to help James today, 344 00:21:50,960 --> 00:21:52,840 only it turns out I shouldn't have. 345 00:21:52,880 --> 00:21:54,080 Why not? 346 00:21:57,120 --> 00:21:58,400 Brucellosis. 347 00:22:00,280 --> 00:22:02,880 This study seems to suggest a link between exposure 348 00:22:02,920 --> 00:22:04,200 to brucellosis in cattle... 349 00:22:06,520 --> 00:22:09,920 ..and the loss of unborn children in women. 350 00:22:11,520 --> 00:22:14,760 I wasn't aware of it, but Carmody was. 351 00:22:14,800 --> 00:22:16,760 And that's significant...? 352 00:22:16,800 --> 00:22:18,440 Cos I'm expecting. 353 00:22:30,525 --> 00:22:32,560 PHONE RINGS 354 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 Darrowby 2-2-9-7? 355 00:22:38,600 --> 00:22:42,120 Oh, dear. I'm sorry to hear that, Mr Clough. 356 00:22:43,680 --> 00:22:46,040 Will you be wanting someone to have another look at him? 357 00:22:54,240 --> 00:22:56,440 Yes, yes, I'm here. 358 00:22:57,400 --> 00:23:01,680 Oh, I'm sure that'll suit. I'll let them know. 359 00:23:01,720 --> 00:23:04,960 Right, see you, then. Goodbye. 360 00:23:14,880 --> 00:23:19,040 CLASSICAL MUSIC ON RADIO 361 00:23:19,080 --> 00:23:21,480 Ned Clough were just on. 362 00:23:21,520 --> 00:23:23,960 He's bringing Bernard back in this afternoon. 363 00:23:24,000 --> 00:23:25,800 Still not too clever, he says. 364 00:23:25,840 --> 00:23:27,400 How's Helen today? 365 00:23:28,760 --> 00:23:30,320 Determined to be fine. 366 00:23:33,240 --> 00:23:35,240 And how are you? 367 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 I'd like to apologise again, if I may, 368 00:23:41,200 --> 00:23:43,200 and if there's anything I can do? Find a cure? 369 00:23:43,240 --> 00:23:46,360 James. There really in't anything? 370 00:23:48,040 --> 00:23:50,600 Not a thing you can do for her, if she's caught it? 371 00:23:50,640 --> 00:23:53,320 No test, no cure, no nothing. 372 00:23:54,560 --> 00:23:57,800 However, there is something we can do at the Crabtrees. 373 00:23:57,840 --> 00:23:59,440 So I suggest we get a move on. 374 00:24:12,160 --> 00:24:13,760 SID CHATTERS 375 00:24:13,800 --> 00:24:15,240 Sid? 376 00:24:17,920 --> 00:24:20,960 Mr Herriot? Did we book another check-up? 377 00:24:21,000 --> 00:24:24,080 You didn't, and this isn't a check-up. 378 00:24:24,120 --> 00:24:25,720 Siegfried Farnon, how do you do? 379 00:24:25,760 --> 00:24:28,280 Come along, haven't got all day! 380 00:24:28,320 --> 00:24:30,320 I thought there were nowt that could be done? 381 00:24:30,360 --> 00:24:32,520 True, but we can help you disinfect the farm. 382 00:24:32,560 --> 00:24:35,240 More chance of stamping out if the whole place is done at once. 383 00:24:35,280 --> 00:24:38,640 How much is that gonna cost? Nothing. These are your neighbours. 384 00:24:38,680 --> 00:24:40,880 Helen spread the word, and they all wanted to pitch in. 385 00:24:40,920 --> 00:24:43,640 Nobody round here wants to see you fail, Mr Crabtree. 386 00:24:43,680 --> 00:24:46,680 But may I make a suggestion? Go on. 387 00:24:46,720 --> 00:24:49,080 Talk to them. You might learn something. 388 00:24:59,040 --> 00:25:00,440 DOG BARKS 389 00:25:02,800 --> 00:25:06,000 Where did you vanish off to? 390 00:25:06,040 --> 00:25:08,360 Oh, I know, boy. 391 00:25:08,400 --> 00:25:13,520 It's a poor do. Not been fed a day in your life. 392 00:25:14,800 --> 00:25:16,440 CHUCKLES 393 00:25:16,480 --> 00:25:18,680 DOG BARKS 394 00:25:22,800 --> 00:25:24,000 What's wi' you? 395 00:25:34,720 --> 00:25:39,000 Dash! You can't just barge in uninvited! 396 00:25:39,040 --> 00:25:42,080 I don't mind. Come in. Sorry, Helen. 397 00:25:42,120 --> 00:25:45,080 Honestly, you'd think he were dragged up. 398 00:25:45,120 --> 00:25:48,560 Not being a nuisance, is he? He's all right. 399 00:25:48,600 --> 00:25:51,360 I'm not exactly up to much. 400 00:25:51,400 --> 00:25:54,000 Me and Dash think you need a distraction. 401 00:25:54,040 --> 00:25:55,280 You're not wrong. 402 00:25:55,320 --> 00:25:59,000 Now, come on, you can make yourself useful baking with me. 403 00:25:59,040 --> 00:26:01,240 I'm not sure that'll cut it, to be honest. 404 00:26:01,280 --> 00:26:05,840 Well, Dash says you don't get to be choosy, and I want scones. 405 00:26:05,880 --> 00:26:07,880 Will there be swede involved again? 406 00:26:07,920 --> 00:26:10,520 Oh, you'll have to find out, won't you? Come on! 407 00:26:11,680 --> 00:26:13,120 DOG BARKS 408 00:26:16,960 --> 00:26:20,440 All will be well, you'll see. You can't know that. 409 00:26:23,640 --> 00:26:27,160 I wouldn't have stopped her either, if it's any consolation. 410 00:26:27,200 --> 00:26:29,480 I groused about Carmody being a know-it-all, 411 00:26:29,520 --> 00:26:31,840 and then I let my own wife down with my ignorance. 412 00:26:31,880 --> 00:26:33,080 You haven't let anybody down. 413 00:26:33,120 --> 00:26:34,880 What's the point in knowing what I know 414 00:26:34,920 --> 00:26:37,040 if I can't help the one person...? 415 00:26:40,560 --> 00:26:42,800 How do I tell her that she'll be all right? 416 00:26:45,400 --> 00:26:47,640 That our baby will be all right... 417 00:26:50,080 --> 00:26:52,200 ..when I've no idea if it will be? 418 00:26:55,640 --> 00:26:57,480 SIEGFRIED SIGHS 419 00:26:59,960 --> 00:27:03,120 I always tend to just wing it. Ha! 420 00:27:03,160 --> 00:27:06,760 Ah, follow each step, you can't go wrong. 421 00:27:11,120 --> 00:27:13,680 If you can read it for Edward's mucky paws, of course! 422 00:27:16,080 --> 00:27:17,600 DOG BARKS 423 00:27:18,880 --> 00:27:21,720 I don't know why I'm flavour of the month all of a sudden. 424 00:27:21,760 --> 00:27:23,640 They can hear it. 425 00:27:23,680 --> 00:27:25,840 The heartbeat. 426 00:27:25,880 --> 00:27:27,280 They're protecting you. 427 00:27:28,320 --> 00:27:30,600 Oh, you soft things. 428 00:27:32,920 --> 00:27:35,520 Why don't we invite your Jenny? 429 00:27:36,680 --> 00:27:39,240 I will. When I've got good news. 430 00:27:40,920 --> 00:27:43,120 They're not the only ones, you know. 431 00:27:43,160 --> 00:27:45,520 We're all here. DOOR OPENS 432 00:27:45,560 --> 00:27:48,000 Don't always have to be the tough one. 433 00:27:48,040 --> 00:27:49,760 Ooh, scones. 434 00:27:49,800 --> 00:27:51,720 Tortoise first. Mr Clough's waiting. 435 00:27:56,680 --> 00:27:58,080 Thanks, Audrey. 436 00:28:01,680 --> 00:28:05,640 He wolfed that, er, fish down like nobody's business. 437 00:28:05,680 --> 00:28:08,560 He's still scratching, though. 438 00:28:09,720 --> 00:28:13,360 The skin does look rather irritated. Aww. 439 00:28:13,400 --> 00:28:15,040 He's definitely not shedding. 440 00:28:15,080 --> 00:28:17,520 What is he doing, then? 441 00:28:19,240 --> 00:28:21,760 I should like to witness the behaviour for myself. 442 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 Would you mind if I kept him in for observation? 443 00:28:23,840 --> 00:28:26,640 No. I suppose he could use a holiday. 444 00:28:31,360 --> 00:28:33,040 Right, I'll, er... 445 00:28:33,080 --> 00:28:34,880 be on me way, then. 446 00:28:34,920 --> 00:28:36,840 DOOR OPENS 447 00:28:41,960 --> 00:28:45,760 The truth is, we can never tell what lies ahead. 448 00:28:45,800 --> 00:28:47,960 Even when we convince ourselves we know, 449 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 the slings and arrows have a way of proving us wrong. 450 00:28:54,080 --> 00:28:57,920 So you tell those you love what they need to hear. 451 00:28:59,760 --> 00:29:01,640 Hope it gives them comfort. 452 00:29:02,960 --> 00:29:04,480 At least, that's what I did. 453 00:29:06,200 --> 00:29:08,000 I'm so sorry, I didn't think. 454 00:29:11,520 --> 00:29:13,960 You don't often speak of her. Evelyn. 455 00:29:15,880 --> 00:29:17,440 There aren't the words. 456 00:29:21,080 --> 00:29:23,640 It was a mercifully short illness. 457 00:29:23,680 --> 00:29:26,680 But only because by the time we knew it was cancer... 458 00:29:28,560 --> 00:29:30,120 ..well, it was too late. 459 00:29:35,360 --> 00:29:37,720 Not being able to do anything. 460 00:29:39,360 --> 00:29:40,800 That made every moment... 461 00:29:43,320 --> 00:29:44,840 Unbearable. 462 00:29:47,800 --> 00:29:50,200 LAUGHTER AT BAR 463 00:29:52,800 --> 00:29:54,320 Can't blame him, can you? 464 00:29:54,360 --> 00:29:55,720 Stepping into the unknown, 465 00:29:55,760 --> 00:29:57,920 risking everything to keep his family safe. 466 00:30:01,680 --> 00:30:05,320 Perhaps we should be more like Crabtree? 467 00:30:05,360 --> 00:30:07,520 Unaware the odds are stacked against us? 468 00:30:08,600 --> 00:30:10,480 No. Hopeful. 469 00:30:10,520 --> 00:30:12,280 Come on. 470 00:30:16,840 --> 00:30:20,080 MUSIC ON RADIO 471 00:31:01,760 --> 00:31:04,280 SIEGFRIED:Mrs Hall! Carmody! 472 00:31:04,320 --> 00:31:05,560 Mrs Hall! Carmody! 473 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 Whatever's happened now? 474 00:31:07,240 --> 00:31:09,080 Fetch the confiscated books. 475 00:31:10,280 --> 00:31:12,920 Now, Carmody, I'm going to admit something very unusual. 476 00:31:15,200 --> 00:31:16,400 I was wrong. 477 00:31:17,440 --> 00:31:21,160 Knowledge is power, and you can't have enough of it. 478 00:31:21,200 --> 00:31:23,960 France may have surrendered, but we shall not admit defeat 479 00:31:24,000 --> 00:31:27,080 to a mere bacterium! What exactly are you proposing? 480 00:31:27,120 --> 00:31:29,040 When was brucellosis first discovered? 481 00:31:29,080 --> 00:31:31,760 Right after the Crimean War. Precisely. 482 00:31:31,800 --> 00:31:35,360 Just 80 short years, or thereabouts, to catch up on. 483 00:31:35,400 --> 00:31:36,760 If we put our heads together, 484 00:31:36,800 --> 00:31:38,680 read everything we have on the subject, 485 00:31:38,720 --> 00:31:40,600 we might just find something useful for Helen. 486 00:31:40,640 --> 00:31:41,920 And there she is, hooray! 487 00:31:41,960 --> 00:31:44,880 You can muck in too, starting with... 488 00:31:44,920 --> 00:31:46,920 A History of Bovine Morbidity. 489 00:32:06,400 --> 00:32:09,560 Perhaps we should turn in. Yep. Press on tomorrow. 490 00:32:09,600 --> 00:32:11,160 Any luck? 491 00:32:11,200 --> 00:32:13,960 Just a dry chapter on testing cows. 492 00:32:14,000 --> 00:32:17,240 We rarely test these days. The symptoms are so conclusive. 493 00:32:22,200 --> 00:32:23,400 Mrs Hall... 494 00:32:24,760 --> 00:32:26,960 ..you're a genius. Oh, I am. What did I say? 495 00:32:27,000 --> 00:32:29,120 The agglutination test. 496 00:32:29,160 --> 00:32:32,480 Used for diagnosing typhus in humans, but... 497 00:32:34,640 --> 00:32:36,360 ..in 1897... 498 00:32:37,920 --> 00:32:40,120 ..it was used to discover brucellosis in animals. 499 00:32:40,160 --> 00:32:41,240 What does that mean? 500 00:32:41,280 --> 00:32:44,000 The test is compatible. The test is compatible. 501 00:32:44,040 --> 00:32:46,200 So we can find out if I've got it? We can. 502 00:32:46,240 --> 00:32:48,400 The question is, how do we go about it? 503 00:32:48,440 --> 00:32:51,080 I imagine one would simply take a blood test, 504 00:32:51,120 --> 00:32:53,960 label it as a cow's, and the lab would be none the wiser. 505 00:32:55,240 --> 00:32:56,920 Just a thought. 506 00:33:07,400 --> 00:33:08,760 All right? 507 00:33:08,800 --> 00:33:10,800 Didn't feel a thing. 508 00:33:10,840 --> 00:33:13,000 No jokes about me having cow hide. 509 00:33:14,840 --> 00:33:17,200 I'm sorry I haven't... if I haven't said the right things. 510 00:33:17,240 --> 00:33:18,760 No need now. 511 00:33:18,800 --> 00:33:21,000 To say anything? 512 00:33:22,160 --> 00:33:23,880 Well, we'll know either way after this. 513 00:33:26,040 --> 00:33:28,480 Cross that bridge when we come to it, won't we? 514 00:33:32,680 --> 00:33:35,080 I'll take it to the lab first thing. 515 00:33:35,120 --> 00:33:36,520 And then we wait. 516 00:33:39,480 --> 00:33:41,080 And then we wait. 517 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Very promising. 518 00:33:51,600 --> 00:33:54,160 I think you'll have yourselves some calves after all. 519 00:33:54,200 --> 00:33:57,160 They must have natural immunity. We're due some beginner's luck. 520 00:33:57,200 --> 00:33:58,960 Him and Helen saved our bacon, more like. 521 00:33:59,000 --> 00:34:01,360 Three calves are better than none, but... 522 00:34:01,400 --> 00:34:03,080 Not enough to live off, we know. 523 00:34:03,120 --> 00:34:05,560 I've took a farmhand job at Grace Chapman's. 524 00:34:05,600 --> 00:34:06,720 She'll show us the ropes. 525 00:34:06,760 --> 00:34:08,600 Keep the wolf from the door 'til we bounce back. 526 00:34:08,640 --> 00:34:11,800 We shouldn't have judged so quick. Folk have been kind. 527 00:34:11,840 --> 00:34:13,400 Once we got to know 'em. 528 00:34:13,440 --> 00:34:17,440 Will you stay for a bite to eat? It's the least we could do. 529 00:34:17,480 --> 00:34:19,160 Unfortunately, I've got to dash. 530 00:34:19,200 --> 00:34:22,640 More poorly cows to rescue? Lab results to collect. 531 00:34:22,680 --> 00:34:25,120 It's not very exciting, but it's very important. 532 00:34:25,160 --> 00:34:26,760 Good luck. 533 00:34:26,800 --> 00:34:28,520 Thank you. 534 00:34:28,560 --> 00:34:30,960 Make sure to look after those mummy cows for me, won't you? 535 00:34:49,440 --> 00:34:51,960 On day one, Bernard didn't move. 536 00:34:52,000 --> 00:34:55,840 On day two, Bernard did move - tempted by lettuce. 537 00:34:55,880 --> 00:34:58,480 On day three, Bernard didn't move. 538 00:34:58,520 --> 00:35:03,440 On day four, Bernard used his left leg to itch his right leg. 539 00:35:04,440 --> 00:35:05,960 And? 540 00:35:07,120 --> 00:35:09,840 I haven't been able to get to the bottom of the irritation. 541 00:35:09,880 --> 00:35:12,400 Usually we'd consider mites or fleas to be the culprit, 542 00:35:12,440 --> 00:35:13,920 but as Bernard is cold-blooded, 543 00:35:13,960 --> 00:35:17,400 the little blighters aren't interested. 544 00:35:17,440 --> 00:35:19,680 You're a medical mystery, Bernard. 545 00:35:22,560 --> 00:35:24,240 Although... 546 00:35:25,600 --> 00:35:26,960 What? 547 00:35:27,000 --> 00:35:31,200 There might be one last thing we can try. 548 00:35:38,080 --> 00:35:40,840 Helen? Upstairs. 549 00:35:49,520 --> 00:35:51,680 Tortoises need a good soak now and then. 550 00:35:51,720 --> 00:35:54,840 Fights dehydration. Oh! 551 00:35:54,880 --> 00:35:59,520 Now, I could be wrong, but if my theory is correct, 552 00:35:59,560 --> 00:36:01,920 we should start to see something 553 00:36:01,960 --> 00:36:04,280 any... minute... now. 554 00:36:07,920 --> 00:36:09,480 Ah-ha! 555 00:36:11,360 --> 00:36:13,120 What the heck are those? 556 00:36:14,360 --> 00:36:16,360 Siphonaptera. 557 00:36:16,400 --> 00:36:17,680 Fleas. 558 00:36:17,720 --> 00:36:19,880 I thought you said he couldn't catch 'em? 559 00:36:19,920 --> 00:36:21,360 It's rare, 560 00:36:21,400 --> 00:36:23,320 but if they come close to an infestation, 561 00:36:23,360 --> 00:36:24,600 it's not unheard of. 562 00:36:24,640 --> 00:36:27,600 One or two determined individuals might try their luck 563 00:36:27,640 --> 00:36:29,040 lurking under the shell. 564 00:36:29,080 --> 00:36:31,520 Infestation? Where? 565 00:36:31,560 --> 00:36:33,040 Judging by your persistent itch, 566 00:36:33,080 --> 00:36:35,240 I'd say it's highly possible you're the cause. 567 00:36:36,520 --> 00:36:37,880 You have fleas, Mr Clough, 568 00:36:37,920 --> 00:36:39,680 and you've given them to poor Bernard. 569 00:36:44,400 --> 00:36:46,800 Well, I'll be damned. 570 00:36:46,840 --> 00:36:50,240 I thought I were allergic to summat. I've tried everything. 571 00:36:51,400 --> 00:36:54,400 I can find a treatment. For the both of you. 572 00:36:57,840 --> 00:36:59,680 Thank you, Veterinary. 573 00:37:02,640 --> 00:37:04,960 Three still in calf? That's a minor miracle. 574 00:37:05,000 --> 00:37:08,120 Well, thanks to you. Oh, I didn't do much. 575 00:37:09,480 --> 00:37:10,720 Would you sit down a minute? 576 00:37:10,760 --> 00:37:12,560 I'd rather keep busy, if it's all the same. 577 00:37:12,600 --> 00:37:13,640 It's just I... 578 00:37:13,680 --> 00:37:16,160 Thinking of giving this place a lick of paint an' all. 579 00:37:16,200 --> 00:37:18,200 Wouldn't take much effort, and it'd pass the time. 580 00:37:18,240 --> 00:37:21,440 I just...If you ask me to rest one more time, I'll go spare. 581 00:37:25,280 --> 00:37:26,840 What's that? I went to the lab, 582 00:37:26,880 --> 00:37:28,360 just in case, and... 583 00:37:32,480 --> 00:37:33,680 Well? 584 00:37:33,720 --> 00:37:35,680 I don't know. 585 00:37:35,720 --> 00:37:37,360 I thought we should open it together. 586 00:37:37,400 --> 00:37:38,640 Do you want to? 587 00:37:41,640 --> 00:37:43,120 No, you. 588 00:37:51,200 --> 00:37:52,760 No, wait! 589 00:37:55,880 --> 00:37:58,000 I think I've changed my mind. 590 00:37:59,040 --> 00:38:00,400 You'd rather not know? 591 00:38:00,440 --> 00:38:02,040 Not if it's bad. 592 00:38:02,080 --> 00:38:05,280 There's no guarantee it'll be bad. You said so yourself. 593 00:38:05,320 --> 00:38:07,920 What do I know about anything? Lots. 594 00:38:07,960 --> 00:38:10,280 You're braver than me, cleverer than me. 595 00:38:10,320 --> 00:38:11,840 No, I'm not. 596 00:38:14,320 --> 00:38:17,840 I've tried to be brave, I have. 597 00:38:17,880 --> 00:38:20,920 But I can't, not about this. 598 00:38:20,960 --> 00:38:22,400 Not about our baby. 599 00:38:24,200 --> 00:38:27,200 Well, that makes two of us, because I'm terrified. 600 00:38:29,080 --> 00:38:30,880 You are? Yes! 601 00:38:30,920 --> 00:38:34,000 God, yes. I'm an absolute wreck. 602 00:38:34,040 --> 00:38:35,320 Me, too. 603 00:38:37,200 --> 00:38:39,560 I just want us to have this baby so much. 604 00:38:39,600 --> 00:38:41,760 So do I. 605 00:38:41,800 --> 00:38:45,680 But whatever happens, we'll be together, won't we? 606 00:38:47,200 --> 00:38:48,840 We can be wrecks together. 607 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 APPROACHING FOOTSTEPS 608 00:38:58,160 --> 00:39:00,120 News? 609 00:39:00,160 --> 00:39:03,000 Only that Carmody cracked the tortoise. 610 00:39:03,040 --> 00:39:04,800 Literally or figuratively? 611 00:39:06,120 --> 00:39:08,680 He'll be wanting his book back. 612 00:39:10,200 --> 00:39:12,720 Well, he hasn't been using his reference materials 613 00:39:12,760 --> 00:39:13,920 for your Bernard challenge. 614 00:39:13,960 --> 00:39:15,880 Well, I told him I was wrong about that, didn't I? 615 00:39:15,920 --> 00:39:18,520 Knowledge is power and such? 616 00:39:18,560 --> 00:39:20,840 Probably should've been a bit more specific. 617 00:39:28,400 --> 00:39:30,160 We could put it in the fire? 618 00:39:30,200 --> 00:39:32,480 Forget we even did the test. 619 00:39:32,520 --> 00:39:34,040 Ignorance is bliss. 620 00:39:35,320 --> 00:39:37,160 Unless... 621 00:39:37,200 --> 00:39:38,320 Unless? 622 00:39:40,680 --> 00:39:42,280 I think maybe I'm feeling a bit braver 623 00:39:42,320 --> 00:39:44,480 since admitting I was a coward. You are not a coward. 624 00:39:47,040 --> 00:39:48,480 And the wait's killing me. 625 00:40:01,720 --> 00:40:03,280 Bernard's treatment regimen is here, 626 00:40:03,320 --> 00:40:05,080 what to ask for at the chemist on the back. 627 00:40:05,120 --> 00:40:08,960 You're a godsend, lad. Much appreciated. 628 00:40:16,320 --> 00:40:18,680 Fleas, believe it or not. Oh. 629 00:40:18,720 --> 00:40:21,800 I followed your advice. Look to the owner. 630 00:40:21,840 --> 00:40:23,680 The answer was staring me in the face all along. 631 00:40:23,720 --> 00:40:25,000 Very well done. 632 00:40:25,040 --> 00:40:28,800 We may make a vet of you yet. What did I tell you? 633 00:40:28,840 --> 00:40:31,120 To be used in moderation. 634 00:40:32,080 --> 00:40:34,200 Thank you, Mr Farnon. 635 00:40:39,000 --> 00:40:40,560 Dare we ask? 636 00:40:41,640 --> 00:40:44,280 I'm all right, like I said I would be. 637 00:40:46,920 --> 00:40:48,520 The test was negative. 638 00:40:59,560 --> 00:41:01,080 JAMES: I still can't quite believe it. 639 00:41:01,120 --> 00:41:02,960 HELEN:Thank goodness we were brave after all. 640 00:41:03,000 --> 00:41:05,160 Thank goodness you only went to the Crabtrees' once. 641 00:41:05,200 --> 00:41:07,040 Less chance of infection. 642 00:41:07,080 --> 00:41:09,040 Thinking there might be something in it. 643 00:41:09,080 --> 00:41:12,160 Putting my feet up occasionally. Are you sure? 644 00:41:12,200 --> 00:41:14,000 Only occasionally, mind. 645 00:41:14,040 --> 00:41:16,440 I'll still be doing my bit for my dad. 646 00:41:16,480 --> 00:41:18,920 I just might give sick animals a wide berth, 647 00:41:18,960 --> 00:41:22,600 for Morag's sake. What do you reckon? 648 00:41:22,640 --> 00:41:26,200 I reckon that's up to you. Whatever you choose is right. 649 00:41:26,240 --> 00:41:28,600 Keep using that name, it'll stick. 650 00:41:28,640 --> 00:41:30,520 Don't care. 651 00:41:30,560 --> 00:41:33,760 All I care is that our baby gets here safe and sound. 652 00:41:42,240 --> 00:41:44,360 I think it's just hit me. 653 00:41:44,400 --> 00:41:46,560 This is actually really happening, in't it? 654 00:41:48,080 --> 00:41:50,680 Aye. THEY CHUCKLE 655 00:41:50,720 --> 00:41:54,000 Are you ready? No. Not remotely. 656 00:41:56,600 --> 00:41:58,080 But I can't wait. 657 00:42:19,560 --> 00:42:21,080 Here. 658 00:42:26,280 --> 00:42:28,480 Feel as though I can breathe again. 659 00:42:28,520 --> 00:42:30,680 It has been a bit fraught, hasn't it? 660 00:42:30,720 --> 00:42:33,600 Whatever will become of us when the baby arrives?Ha! 661 00:42:33,640 --> 00:42:39,200 Interesting fact, the collective noun for the tortoise is "a creep". 662 00:42:42,880 --> 00:42:46,480 Carmody, what was the matter with Bernard again? 663 00:42:46,520 --> 00:42:49,080 Fleas, Mr Farnon. Oh. 664 00:42:49,120 --> 00:42:51,680 What's a group of them called? 665 00:42:53,320 --> 00:42:54,880 I don't believe I know. 666 00:42:54,920 --> 00:42:59,120 Interesting fact, fleas can jump many times their own body length, 667 00:42:59,160 --> 00:43:03,120 which enables them to spread really rather rapidly. 668 00:43:03,160 --> 00:43:04,840 Fascinating. 669 00:43:11,760 --> 00:43:13,080 Erm... 670 00:43:15,360 --> 00:43:16,800 Yes, yes. 671 00:43:17,880 --> 00:43:20,360 Ha! Well, you've earned your stripes. 672 00:43:20,400 --> 00:43:22,360 Fleas tend to come with our occupation. 673 00:43:22,400 --> 00:43:24,400 Also lice. And worms. 674 00:43:24,440 --> 00:43:27,120 And falling headlong in the muck. LAUGHTER 675 00:43:27,160 --> 00:43:30,640 I do apologise for that unfortunate incident, James. 676 00:43:30,680 --> 00:43:33,880 And for all the upset I caused. Rubbish. 677 00:43:33,920 --> 00:43:35,600 I'd planned on visiting Sid and Elsie, 678 00:43:35,640 --> 00:43:39,080 getting stuck in to help 'em. If you hadn't warned us, well... 679 00:43:39,120 --> 00:43:41,640 Things could be very different. 680 00:43:43,080 --> 00:43:44,600 I owe you the apology. 681 00:43:44,640 --> 00:43:46,960 Perhaps you'd let me borrow some of your research papers, 682 00:43:47,000 --> 00:43:50,160 discuss them over a pint, if the invitation still stands? 683 00:43:50,200 --> 00:43:54,600 I'd be delighted. Very good. 684 00:43:54,640 --> 00:43:57,800 I think this calls for... I wonder, where we should begin? 685 00:43:57,840 --> 00:44:01,040 Clostridial diseases in sheep? Avian pox? 686 00:44:01,080 --> 00:44:03,800 Infectious stomatitis in reptiles? Yes, thank you, Carmody. 687 00:44:03,840 --> 00:44:06,200 Nobody likes a know-it-all, and we're about to eat. 688 00:44:07,680 --> 00:44:09,120 You were saying? 689 00:44:09,160 --> 00:44:11,520 This calls for a toast. 690 00:44:11,560 --> 00:44:13,840 To knowledge, fleas... 691 00:44:15,480 --> 00:44:17,440 ..and our growing family. 692 00:44:18,720 --> 00:44:21,480 ALL: Knowledge, fleas, and family! 693 00:44:26,880 --> 00:44:29,120 The asparagus is marvellous.