1 00:00:01,518 --> 00:00:03,831 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,865 --> 00:00:06,006 Support your local PBS station. 3 00:01:34,853 --> 00:01:36,164 Hold, men. 4 00:01:38,167 --> 00:01:40,548 Captain Farnon? 5 00:01:40,583 --> 00:01:43,137 Sounds like it's in pain. 6 00:01:43,172 --> 00:01:46,002 Let's have a look. 7 00:01:54,114 --> 00:01:56,150 The officer's bought it. 8 00:01:56,185 --> 00:01:58,325 Still holding the reins, though. 9 00:02:02,467 --> 00:02:04,158 It's all right, boy. 10 00:02:05,815 --> 00:02:07,851 Shhh... 11 00:02:12,684 --> 00:02:16,170 Deep lacerations, some muscle damage. 12 00:02:16,204 --> 00:02:19,035 Probably torn going through barbed wire. 13 00:02:19,069 --> 00:02:20,968 He's a beautiful horse. 14 00:02:23,660 --> 00:02:25,006 Captain! 15 00:02:25,041 --> 00:02:26,629 Don't panic, Turner, 16 00:02:26,663 --> 00:02:28,976 the front line's a hundred yards beyond that ridge. 17 00:02:29,010 --> 00:02:30,909 Is that supposed to reassure us? 18 00:02:30,943 --> 00:02:32,980 We'll be quick. 19 00:02:33,014 --> 00:02:34,740 Come on, Maurice. 20 00:02:34,775 --> 00:02:39,020 Let's get him patched up, see if we can take him back with us. 21 00:02:39,055 --> 00:02:41,816 Gas, gas, gas! Mask on, Turner! 22 00:02:41,851 --> 00:02:43,197 The horses! 23 00:02:43,232 --> 00:02:45,130 Put your mask on, Turner! 24 00:02:45,165 --> 00:02:47,028 Damn it! Put your mask on! 25 00:02:47,063 --> 00:02:49,962 The animal always comes first! 26 00:03:01,111 --> 00:03:03,217 Maurice, are you all right? 27 00:03:03,252 --> 00:03:04,529 Fine! 28 00:03:04,563 --> 00:03:07,601 Turner? Turner! 29 00:03:10,776 --> 00:03:12,778 Mr Farnon? 30 00:03:13,883 --> 00:03:15,540 Mr Farnon? 31 00:03:17,542 --> 00:03:19,026 Hmm? 32 00:03:19,060 --> 00:03:21,546 Are we still in the land of the living? 33 00:03:22,961 --> 00:03:24,652 It seems so, yes. 34 00:03:24,687 --> 00:03:28,656 Major Sebright Saunders called. Got a horse need seeing to. 35 00:03:28,691 --> 00:03:30,417 Right. 36 00:03:46,295 --> 00:03:49,953 Look at the state of this place. It's a bloody disgrace. 37 00:03:58,928 --> 00:04:00,447 Long night? 38 00:04:00,481 --> 00:04:02,000 Exhausting. 39 00:04:03,588 --> 00:04:06,142 Take a seat. Audrey's left your breakfast in the oven. 40 00:04:06,176 --> 00:04:09,179 Tristan!I was never here. 41 00:04:12,148 --> 00:04:14,495 Either of you seen that errant brother of mine? 42 00:04:14,530 --> 00:04:16,463 Um, no. I've been out on call. 43 00:04:16,497 --> 00:04:17,567 Helen? 44 00:04:17,601 --> 00:04:19,086 He's hiding in the pantry. 45 00:04:21,571 --> 00:04:23,055 Ah. There it is. 46 00:04:23,090 --> 00:04:25,126 Good morning, Siegfried. 47 00:04:25,161 --> 00:04:26,921 Do you know what this is? 48 00:04:26,956 --> 00:04:30,131 I dare you to say a bottle. I bloody dare you. 49 00:04:30,166 --> 00:04:31,478 Hydrogen Cyanide. 50 00:04:31,512 --> 00:04:33,307 Enough to kill half the district. 51 00:04:33,342 --> 00:04:34,964 And do you know what this is? 52 00:04:34,998 --> 00:04:36,586 Antiseptic. 53 00:04:36,621 --> 00:04:40,487 I found them together on the same shelf. 54 00:04:40,521 --> 00:04:44,180 Your slapdash mismanagement of the dispensary could very well 55 00:04:44,214 --> 00:04:46,493 have caused the death of countless innocent animals... 56 00:04:46,527 --> 00:04:48,149 or people, for that matter. 57 00:04:48,183 --> 00:04:50,082 And we're assuming this is my mistake because...? 58 00:04:50,117 --> 00:04:51,636 There's no need to get to the who's and how-fors... 59 00:04:51,670 --> 00:04:53,879 Oh, because it usually is! 60 00:04:53,914 --> 00:04:57,538 Poisons are always to be kept correctly labelled and separately. 61 00:04:57,573 --> 00:04:59,851 I want you to go through that dispensary from top to bottom 62 00:04:59,885 --> 00:05:01,473 and get it into some kind of order. 63 00:05:01,508 --> 00:05:03,579 Yes, Siegfried.A proper inventory. 64 00:05:03,613 --> 00:05:05,960 You really must start taking more responsibility. 65 00:05:05,995 --> 00:05:07,721 I'm trying.You're extremely trying. 66 00:05:07,755 --> 00:05:10,344 Shall we not put the deadly poison on the breakfast table? 67 00:05:10,379 --> 00:05:12,829 Everything in its proper place. Then there's no confusion. 68 00:05:12,864 --> 00:05:15,107 And, James, I really wish you wouldn't clutter up the place 69 00:05:15,142 --> 00:05:17,109 with piles of TB testing forms. 70 00:05:17,144 --> 00:05:20,941 I grow tired of endlessly clearing up after you all. 71 00:05:23,495 --> 00:05:26,256 You know, in this house, we tend to have a united front 72 00:05:26,291 --> 00:05:28,604 when it comes to matters concerning my brother. 73 00:05:28,638 --> 00:05:30,985 Where's the fun in that? 74 00:05:31,020 --> 00:05:33,885 Your time will come. Then you'll see. 75 00:05:33,919 --> 00:05:35,818 Here. 76 00:05:35,852 --> 00:05:38,268 Before someone keels over. 77 00:05:45,759 --> 00:05:48,693 Mr Cranford called. Dead cow. 78 00:05:48,727 --> 00:05:50,659 Oh, dear. What did it die from? 79 00:05:50,695 --> 00:05:54,492 I imagine that's what he wants you to tell him. 80 00:05:54,526 --> 00:05:57,460 Eat up. I need to get up to the farm. 81 00:06:00,912 --> 00:06:03,259 Mrs Beck, we can't do it for as little as that. 82 00:06:03,293 --> 00:06:06,918 Mr Herriot, I never thought you were such an 'eartless man. 83 00:06:06,952 --> 00:06:09,230 I can assure you I'm not being in the least bit heartless. 84 00:06:09,265 --> 00:06:10,853 If you're worried about your cat getting pregnant again, 85 00:06:10,887 --> 00:06:13,234 then the only course of action is to have her spayed. 86 00:06:13,269 --> 00:06:17,411 Fair enough. We'll call it ten shillings. 87 00:06:17,446 --> 00:06:20,483 I just cannot carry out a major operation for ten shillings. 88 00:06:20,518 --> 00:06:21,967 I thought you would've done it 89 00:06:22,002 --> 00:06:23,486 for a poor widder woman like me. 90 00:06:23,521 --> 00:06:24,867 We often offer reduced rates for people 91 00:06:24,901 --> 00:06:26,351 who can't afford to pay, 92 00:06:26,386 --> 00:06:28,180 but this is what we call a luxury operation. 93 00:06:28,215 --> 00:06:30,044 Luxury. 94 00:06:30,079 --> 00:06:32,737 Our Georgina keeps having these kittens. 95 00:06:32,771 --> 00:06:36,085 I can't sleep wondering when the next lot's coming. 96 00:06:36,119 --> 00:06:38,605 And me a poor, widow woman. 97 00:06:38,639 --> 00:06:41,331 All right, ten shillings. Just this once. 98 00:06:41,366 --> 00:06:42,988 How would tomorrow afternoon be? 99 00:06:43,023 --> 00:06:45,784 Grand. You can collect her at one o'clock. 100 00:06:45,819 --> 00:06:48,477 No, Mrs Beck, you need to... 101 00:06:48,511 --> 00:06:50,237 That told her. 102 00:07:01,524 --> 00:07:03,699 Second night in a row you've been out on call. 103 00:07:03,733 --> 00:07:04,907 Comes with the job. 104 00:07:04,941 --> 00:07:07,116 With your job. 105 00:07:07,150 --> 00:07:10,119 Tristan's not ready to go on night calls by himself. 106 00:07:21,957 --> 00:07:24,305 You think I'm too soft. 107 00:07:24,340 --> 00:07:26,307 Siegfried doesn't do half the night calls you do. 108 00:07:26,342 --> 00:07:28,309 I'm the junior partner. I've got to expect to do more. 109 00:07:28,344 --> 00:07:30,553 And Tristan doesn't do any at all. 110 00:07:30,588 --> 00:07:34,557 You should speak to Siegfried about sharing the load a bit more equally. 111 00:07:34,592 --> 00:07:36,594 Or you'll wear yourself out. 112 00:07:36,628 --> 00:07:38,665 I know, and I will. 113 00:07:38,699 --> 00:07:40,390 When the time's right. 114 00:07:40,425 --> 00:07:42,427 Right. 115 00:07:42,462 --> 00:07:44,498 I'll see you later. 116 00:07:44,533 --> 00:07:46,569 Helen, have you asked your dad if he'll take us up on the TB testing? 117 00:07:46,604 --> 00:07:49,538 Only I'm struggling to convince the farmers to go along with it. 118 00:07:49,572 --> 00:07:51,471 When the time's right. 119 00:08:47,354 --> 00:08:50,012 Major, how are you? 120 00:08:50,046 --> 00:08:51,703 A little gouty, truth be told. 121 00:08:51,738 --> 00:08:54,637 Can't be helped. The price of living well. 122 00:08:54,672 --> 00:08:57,537 I suppose you heard about Sergeant Oliver. 123 00:08:57,571 --> 00:08:58,986 Crying shame. 124 00:08:59,021 --> 00:09:00,816 He was a good soldier. 125 00:09:00,850 --> 00:09:03,059 -And an even better man. -Mm. 126 00:09:03,094 --> 00:09:04,854 Morning. This the patient? 127 00:09:04,889 --> 00:09:06,615 Aye. That's the bugger. 128 00:09:06,649 --> 00:09:08,478 Sired by Donard's Hill. His mother was Three Leaf Clover. 129 00:09:08,513 --> 00:09:10,411 The finest breeding. 130 00:09:10,446 --> 00:09:12,275 How long have you had him?Three months now. 131 00:09:12,310 --> 00:09:15,451 Goes like the proverbial off a shovel with no rider on him. 132 00:09:15,485 --> 00:09:17,384 Soon as you try to get a jockey in the saddle, 133 00:09:17,418 --> 00:09:19,731 well, you'll see for yourself. George, if you don't mind? 134 00:09:19,766 --> 00:09:22,527 There's really no need...Nonsense. That's what he's paid for. Come on. 135 00:09:22,562 --> 00:09:24,598 Go on, up you get. 136 00:09:24,633 --> 00:09:26,980 I'll tell your mother you died a hero's death. 137 00:09:27,014 --> 00:09:28,947 Go on. Get up there, man! 138 00:09:29,845 --> 00:09:32,641 This really isn't necessary. 139 00:09:42,029 --> 00:09:43,617 I don't know. 140 00:09:43,652 --> 00:09:45,619 There's definitely something wrong with him. 141 00:09:45,654 --> 00:09:48,001 With him too now. 142 00:09:48,035 --> 00:09:49,865 Take the saddle off, please. 143 00:09:55,629 --> 00:09:57,044 Where was he before you? 144 00:09:57,079 --> 00:09:58,736 Ireland. Brought him over about a month ago. 145 00:09:58,770 --> 00:10:02,187 I saw him run Curragh. There was none of this trouble. 146 00:10:02,222 --> 00:10:04,258 Did anyone make the journey over with him? 147 00:10:04,293 --> 00:10:09,229 I did. Got a kick in t'back for his pleasure 'an all. 148 00:10:09,263 --> 00:10:11,265 Easy boy. Easy, easy, easy. 149 00:10:11,300 --> 00:10:12,888 I'm not going to hurt you. 150 00:10:18,652 --> 00:10:20,723 What say you, Farnon? 151 00:10:20,758 --> 00:10:23,346 He's absolutely wonderful. 152 00:10:23,381 --> 00:10:25,417 And no problems on the boat over? 153 00:10:25,452 --> 00:10:28,317 Not particularly. A tad rough perhaps. 154 00:10:28,351 --> 00:10:29,870 Rough? 155 00:10:29,905 --> 00:10:32,665 Ah, well, high seas don't agree with all these animals. 156 00:10:32,701 --> 00:10:35,704 Maybe he lost his land legs. 157 00:10:37,706 --> 00:10:40,881 I can't find anything physically wrong with him. 158 00:10:40,915 --> 00:10:42,883 I suspect the problem is psychological. 159 00:10:42,918 --> 00:10:48,026 As you know, I have some experience transporting horses overseas. 160 00:10:48,061 --> 00:10:49,649 They need particular care. 161 00:10:49,683 --> 00:10:51,858 Can he be fixed? 162 00:10:51,892 --> 00:10:55,309 Animals, like people, cannot simply be tinkered with and fixed like a wristwatch. 163 00:10:55,344 --> 00:10:57,346 If he's no use for riding, I can't afford to keep him. 164 00:10:57,380 --> 00:10:59,348 Look, you were always something of a horse man. 165 00:10:59,382 --> 00:11:01,661 I thought perhaps you could break him? 166 00:11:01,695 --> 00:11:04,215 I'd say he's already broken. 167 00:11:04,249 --> 00:11:07,011 Our job is to put him back together again. 168 00:11:07,736 --> 00:11:08,978 What's his name? 169 00:11:09,013 --> 00:11:10,566 River. 170 00:11:11,740 --> 00:11:12,879 Hello, River. 171 00:11:56,370 --> 00:11:59,235 Good morning, Madam. Always a pleasure. 172 00:12:00,374 --> 00:12:02,583 I'd rather you kept your paws off my petunias, 173 00:12:02,618 --> 00:12:04,344 if you don't mind, Mr Barge. 174 00:12:14,078 --> 00:12:17,357 What on earth... 175 00:12:17,391 --> 00:12:20,774 The only way to dig out the weed is to take hold of it by the root. 176 00:12:20,809 --> 00:12:22,672 Right. 177 00:12:22,707 --> 00:12:26,262 I half expected you to be feet up doing the crossword. 178 00:12:26,297 --> 00:12:28,126 Something you wanted? 179 00:12:28,161 --> 00:12:29,610 Mr Barge is here. 180 00:12:29,645 --> 00:12:31,129 Oh. 181 00:12:33,200 --> 00:12:34,650 Ah, good morning. 182 00:12:34,684 --> 00:12:36,445 Good morning. 183 00:12:36,479 --> 00:12:39,759 Now, what medicinal wonders do you have for us today then? 184 00:12:39,793 --> 00:12:43,107 Well, sir, if you'd like to peruse our brochure, 185 00:12:43,141 --> 00:12:45,523 you'll find a cure for all ills. 186 00:12:47,145 --> 00:12:49,630 Shouldn't you wait for Mr Farnon before you start? 187 00:12:49,665 --> 00:12:52,495 Siegfried charged me with minding the stock, Mrs H. 188 00:12:52,530 --> 00:12:55,015 And I'm more than up to the task. 189 00:12:57,846 --> 00:12:59,364 Anything else? 190 00:12:59,399 --> 00:13:00,849 Just holler 191 00:13:00,883 --> 00:13:03,230 if you need a spade to dig that grave of yours. 192 00:13:03,265 --> 00:13:05,681 She does have a sense of humour. 193 00:13:05,715 --> 00:13:08,960 Bloomin' well need one to work here. 194 00:13:08,995 --> 00:13:12,205 Well, we'd better have a couple dozen electuaries. 195 00:13:12,239 --> 00:13:14,172 And we are running a little low on fever drinks, 196 00:13:14,207 --> 00:13:15,656 so a few boxes of those. 197 00:13:15,691 --> 00:13:18,073 Very good, Mr Farnon. Will that be all? 198 00:13:18,107 --> 00:13:20,109 I believe so, 199 00:13:20,144 --> 00:13:22,974 unless you've something new to tempt us with. 200 00:13:23,009 --> 00:13:25,149 Funny you should say. 201 00:13:26,529 --> 00:13:31,465 Introducing Cargill's SoothAway. 202 00:13:31,500 --> 00:13:34,572 Available in pill or liquid form for injection. 203 00:13:34,606 --> 00:13:36,401 It's a calming sedative, 204 00:13:36,436 --> 00:13:38,369 mollifying the most irascible of patients. 205 00:13:38,403 --> 00:13:41,613 Rendering agitated animals almost immediately amenable. 206 00:13:41,648 --> 00:13:43,098 Hmm. 207 00:13:43,132 --> 00:13:46,342 I don't suppose it works on humans? 208 00:13:46,377 --> 00:13:47,930 No, Mr Farnon, 209 00:13:47,965 --> 00:13:51,278 I'm sorry but my wares aren't licensed for human consumption. 210 00:13:51,313 --> 00:13:53,591 No matter. We'll take two boxes. 211 00:13:53,625 --> 00:13:55,213 Very good, Sir. 212 00:13:59,045 --> 00:14:02,151 I have to get to know the patient if I've any hope of treating him. 213 00:14:02,186 --> 00:14:03,704 You're a braver man than I. 214 00:14:07,708 --> 00:14:10,711 Shhh... 215 00:14:11,747 --> 00:14:13,024 Easy now. 216 00:14:18,719 --> 00:14:22,792 Alright, fella. Come on. I'm not gonna hurt you. 217 00:14:22,827 --> 00:14:24,967 River... 218 00:14:25,795 --> 00:14:27,349 All I want is his eyes. 219 00:14:30,145 --> 00:14:32,216 At the moment, he's not looking at me-- 220 00:14:34,977 --> 00:14:36,668 He's not looking at anything. 221 00:14:36,703 --> 00:14:38,705 There's adrenaline pouring into his veins. 222 00:14:38,739 --> 00:14:41,570 He's in a state of absolute panic.Fight or flight? 223 00:14:41,604 --> 00:14:43,020 Well, this one chooses to fight. 224 00:14:43,054 --> 00:14:45,539 It's all driven by fear. 225 00:14:45,574 --> 00:14:47,610 That's what makes him lash out the way he does. 226 00:14:48,715 --> 00:14:50,406 I'm not gonna hurt you. 227 00:14:50,441 --> 00:14:54,859 You're alright. You're alright. You're safe. 228 00:14:59,899 --> 00:15:02,177 You're safe. You're safe. 229 00:15:10,116 --> 00:15:13,567 Look into my eyes. Look into my eyes. 230 00:15:25,683 --> 00:15:27,547 Well, you tried, Farnon. 231 00:15:28,928 --> 00:15:30,722 Good for nowt but dog food. 232 00:15:30,757 --> 00:15:32,345 It will take time, Major. 233 00:15:33,242 --> 00:15:36,521 River... You're alright. 234 00:15:53,159 --> 00:15:56,334 Thunderclap. Dead cow.What was that? 235 00:15:56,369 --> 00:15:59,130 It were lightning that killed her. 236 00:15:59,165 --> 00:16:02,099 Not now. Last night. 237 00:16:02,133 --> 00:16:03,341 There was no storm last night. 238 00:16:03,376 --> 00:16:05,861 Aye, not down were you live. 239 00:16:05,895 --> 00:16:08,174 But up here, terrible storm. 240 00:16:08,208 --> 00:16:11,108 Thunderclap, lightning flash, dead cow. 241 00:16:11,142 --> 00:16:13,455 Then there's the presentation. 242 00:16:13,489 --> 00:16:15,077 It died in convulsions. 243 00:16:15,112 --> 00:16:17,528 You can see where its feet kicked in the grass. 244 00:16:17,562 --> 00:16:20,980 Aye, well, it were lightning that give it convulsions, won't it? 245 00:16:21,014 --> 00:16:22,843 I have to say, I doubt it, Mr Cranford. 246 00:16:22,878 --> 00:16:24,742 You see, one of the signs of a lightning strike is that 247 00:16:24,776 --> 00:16:27,365 the beast has fallen without a struggle. 248 00:16:27,400 --> 00:16:30,023 I really think we ought to do a post-mortem to make sure. 249 00:16:30,058 --> 00:16:31,749 Are you saying I'm up to summat I shouldn't be up to? 250 00:16:31,783 --> 00:16:33,509 Not at all... 251 00:16:33,544 --> 00:16:35,995 You know, there's folk round here saying that you're trying 252 00:16:36,029 --> 00:16:38,583 to get farmers to sign up to this 'ere TB test. 253 00:16:38,618 --> 00:16:40,896 It's in everybody's best interests. 254 00:16:40,930 --> 00:16:44,934 Well, maybe I'll bring that up next time I chair local Farmers' Union then. 255 00:16:44,969 --> 00:16:49,111 Listen, lad, just sign the certificate. 256 00:16:49,146 --> 00:16:51,044 Insurance company'll pay up. 257 00:16:51,079 --> 00:16:53,046 It were lightning. 258 00:16:53,081 --> 00:16:56,394 I'm afraid I can't diagnose that as the cause of death at this stage. 259 00:16:56,429 --> 00:17:00,571 We'll take her to Mallock's tomorrow for a post mortem and we can know for sure. 260 00:17:00,605 --> 00:17:03,505 Bloody stuff and nonsense. 261 00:17:03,539 --> 00:17:06,818 James is struggling to get folks signed up for testing. 262 00:17:06,853 --> 00:17:09,028 Oh, well. 263 00:17:09,061 --> 00:17:12,238 When it costs them their herd, and government won't pay what animal's worth, 264 00:17:12,271 --> 00:17:14,412 what do you expect?I know. 265 00:17:17,069 --> 00:17:18,554 Is that it? 266 00:17:18,589 --> 00:17:20,590 You're not going to bend me ear until I give in? 267 00:17:20,625 --> 00:17:23,904 I said I'd ask. It's a tough one. 268 00:17:23,939 --> 00:17:26,183 It is, aye. 269 00:17:26,217 --> 00:17:28,047 But I'll think on it. 270 00:17:31,567 --> 00:17:33,500 Good. Come on, River. 271 00:17:33,535 --> 00:17:36,434 I'm not giving up on you. Come on. 272 00:17:36,469 --> 00:17:38,954 Good. You're seeing me now, aren't you? 273 00:17:38,988 --> 00:17:41,336 Nothing to be afraid of here. 274 00:17:41,370 --> 00:17:45,098 That's it. One step at a time. 275 00:17:45,133 --> 00:17:47,652 That's it. One step at a time. 276 00:17:47,687 --> 00:17:49,309 That's it. 277 00:17:58,146 --> 00:17:59,871 Will you try to get a saddle on him now? 278 00:17:59,906 --> 00:18:02,391 Not today. He's tired. 279 00:18:02,426 --> 00:18:04,876 The way he's moving his head tells me he's had enough. 280 00:18:04,911 --> 00:18:08,121 He's deeply disturbed. 281 00:18:08,156 --> 00:18:11,469 Undoing the damage will take time. 282 00:18:11,504 --> 00:18:14,127 But we'll try. 283 00:18:14,162 --> 00:18:16,302 Don't leave him alone tonight. 284 00:18:16,336 --> 00:18:19,684 Find another horse, one of your most amenable, 285 00:18:19,719 --> 00:18:22,480 and put them in together in one of the larger stables. 286 00:18:29,556 --> 00:18:32,387 Did you get the chance to speak to your dad today? 287 00:18:32,421 --> 00:18:34,251 He says he'll think about it. 288 00:18:37,219 --> 00:18:38,634 It's hard for farmers. 289 00:18:38,669 --> 00:18:40,464 They spend decades building up their herds. 290 00:18:40,498 --> 00:18:42,569 One positive test and that could all be undone. 291 00:18:42,604 --> 00:18:46,055 If infected milk's consumed, it can lead to people dying. 292 00:18:46,090 --> 00:18:47,816 Surely you can see that's more important? 293 00:18:47,850 --> 00:18:51,406 I just don't think it's as black and white as you see it. 294 00:18:51,440 --> 00:18:53,373 I don't want to row about it. 295 00:18:53,408 --> 00:18:55,203 We're not... 296 00:19:15,223 --> 00:19:16,638 Hello, old girl. 297 00:19:39,592 --> 00:19:42,836 One more, sir. 298 00:19:42,871 --> 00:19:46,081 I'll send you both a copy. 299 00:19:46,115 --> 00:19:48,532 Easy, boy. 300 00:19:48,566 --> 00:19:51,535 Easy. 301 00:19:51,569 --> 00:19:53,985 How is Vonolel getting on, Captain? 302 00:19:54,020 --> 00:19:55,573 Wound's healed. 303 00:19:55,608 --> 00:19:58,197 Physically speaking, he'll make a full recovery. 304 00:19:58,231 --> 00:20:01,407 No accounting for the damage we can't see. 305 00:20:01,441 --> 00:20:04,237 Him and me both. 306 00:20:04,272 --> 00:20:06,653 I was at the hospital. 307 00:20:06,688 --> 00:20:09,725 Turner's bed's empty. He's gone. 308 00:20:12,901 --> 00:20:13,902 I'll write to his mother. 309 00:20:13,936 --> 00:20:16,042 I should do it. 310 00:20:16,076 --> 00:20:18,009 You've done enough already. 311 00:20:18,044 --> 00:20:21,220 Anything else? 312 00:20:21,254 --> 00:20:24,430 No, sir. Major Sebright Saunders is here. 313 00:20:28,882 --> 00:20:30,056 Fresh water for Orpheus. 314 00:20:30,090 --> 00:20:31,540 Yes, sir. 315 00:20:34,923 --> 00:20:37,374 I've just been informed that at five o'clock this morning, 316 00:20:37,408 --> 00:20:39,652 Germany signed an Armistice. 317 00:20:39,686 --> 00:20:42,689 At the toll of 11 o'clock, the war will be over. 318 00:20:42,724 --> 00:20:45,554 I'm sorry? 319 00:20:45,589 --> 00:20:46,969 It's over? 320 00:20:47,004 --> 00:20:48,764 We're going home. 321 00:20:48,799 --> 00:20:50,939 I'd like you to travel with Orpheus personally 322 00:20:50,973 --> 00:20:52,596 to make sure no harm comes to him. 323 00:20:52,630 --> 00:20:54,805 Certainly, sir, once I've organized everything here, 324 00:20:54,839 --> 00:20:56,393 I'll make arrangements. 325 00:20:56,427 --> 00:20:58,360 How soon can you and your men be ready to leave? 326 00:20:58,395 --> 00:21:01,570 Oh, well, we'll need resupplying for the journey back. 327 00:21:01,605 --> 00:21:03,089 Not just for the men. 328 00:21:03,123 --> 00:21:05,298 We need adequate provisions for the horses too. 329 00:21:05,333 --> 00:21:07,645 That won't be necessary. 330 00:21:07,680 --> 00:21:10,579 Sir, we've hundreds of horses here, 331 00:21:10,614 --> 00:21:12,581 and tens of thousands more across the Front. 332 00:21:12,616 --> 00:21:14,065 They'll need feeding and watering. 333 00:21:14,100 --> 00:21:16,413 They won't, actually. 334 00:21:16,447 --> 00:21:17,690 I'm not sure I understand. 335 00:21:17,724 --> 00:21:19,554 It's an unnecessary cost. 336 00:21:19,588 --> 00:21:21,418 They've been offered to the Belgians and the French. 337 00:21:21,452 --> 00:21:23,937 I've arranged for our horses to be picked up tomorrow. 338 00:21:23,972 --> 00:21:26,319 And they'd rather not have to transport them alive. 339 00:21:26,354 --> 00:21:30,323 I'm sorry.They need to be put down. 340 00:21:30,358 --> 00:21:32,360 We're going to shoot them? 341 00:21:32,394 --> 00:21:36,122 Order someone from your company to do it if you've no stomach for it. 342 00:21:36,156 --> 00:21:37,848 Sergeant, horse. 343 00:21:37,882 --> 00:21:40,885 They carried our men into battle. 344 00:21:40,920 --> 00:21:42,508 They fought at our side. 345 00:21:42,542 --> 00:21:45,304 I sympathise with the sentiment, Farnon, 346 00:21:45,338 --> 00:21:46,960 but the cost of bringing them back 347 00:21:46,995 --> 00:21:50,136 far outweighs what we'd get for them at home. 348 00:21:50,170 --> 00:21:53,346 Men died for them. My men. 349 00:21:53,381 --> 00:21:55,659 We have our orders. 350 00:22:00,698 --> 00:22:02,010 I brought you some dinner. 351 00:22:02,044 --> 00:22:03,874 Oh, thank you, Mrs Hall. 352 00:22:03,908 --> 00:22:07,153 Um, here, please. 353 00:22:07,187 --> 00:22:09,224 Ooh, is that from your treasure chest? 354 00:22:09,258 --> 00:22:13,573 Yes, just some notes I made when I was in the Army Veterinary Corps. 355 00:22:13,608 --> 00:22:15,782 How'd it go with the Major's horse? 356 00:22:15,817 --> 00:22:20,166 Well, he's obviously been through some fairly serious trials. 357 00:22:20,200 --> 00:22:23,065 I hope that time will see him right. 358 00:22:23,100 --> 00:22:26,379 It'll heal any wound. 359 00:22:26,414 --> 00:22:30,107 Can't do away with the scar, though. 360 00:22:30,141 --> 00:22:32,972 This looks delicious. 361 00:22:33,006 --> 00:22:34,663 I'll leave you to it. 362 00:23:04,693 --> 00:23:06,143 Darrowby two-two-nine seven 363 00:23:06,177 --> 00:23:07,489 Mhm. 364 00:23:18,604 --> 00:23:22,470 He took everything out. You were absolutely meticulous. 365 00:23:33,619 --> 00:23:34,965 What's this? 366 00:23:40,211 --> 00:23:42,179 My head felt like it had barely hit the pillow last night 367 00:23:42,213 --> 00:23:44,146 before the phone woke me up. 368 00:23:44,181 --> 00:23:47,218 Ouch. Three nights in a row. Hard lines, Jim. 369 00:23:47,253 --> 00:23:48,323 Did you not hear it, Triss? 370 00:23:48,357 --> 00:23:50,463 Mm. Thankfully not. 371 00:23:50,498 --> 00:23:52,707 I've always been blessed to have the sleep of the dead. 372 00:23:52,741 --> 00:23:54,709 After several pints of brew. 373 00:23:54,743 --> 00:23:57,228 All medicinal, Mrs H. 374 00:23:57,263 --> 00:23:58,885 Care to explain? 375 00:23:58,920 --> 00:24:00,611 Ah, yes, new sedative. 376 00:24:00,646 --> 00:24:02,095 Mr Barge assures me that 377 00:24:02,130 --> 00:24:04,270 it'll calm even the most agitated of animals. 378 00:24:04,304 --> 00:24:07,653 So, now you're wasting my hard-earned money on snake-oil. 379 00:24:07,687 --> 00:24:10,966 The accompanying literature was very persuasive. 380 00:24:11,001 --> 00:24:13,348 And I thought it might come in handy with that horse of yours. 381 00:24:14,970 --> 00:24:17,076 Yes, I took what you said about responsibility on board. 382 00:24:17,110 --> 00:24:19,285 Chapter and verse.Oh. 383 00:24:20,389 --> 00:24:22,322 Something you wish to add, Helen? 384 00:24:22,357 --> 00:24:25,118 Oh, I'm sure there's plenty. 385 00:24:25,153 --> 00:24:26,637 Good, then. 386 00:24:26,672 --> 00:24:28,052 And the dispensary? 387 00:24:28,087 --> 00:24:29,778 Yes, surprisingly well-ordered. 388 00:24:29,813 --> 00:24:31,711 Well done.Hmm. 389 00:24:31,746 --> 00:24:33,575 James, I'm back up at the Sebright Saunders' estate today, 390 00:24:33,610 --> 00:24:35,715 so I'll have to ask you to do some extra farm visits, 391 00:24:35,750 --> 00:24:37,406 if you wouldn't mind.Of course, Siegfried. 392 00:24:37,441 --> 00:24:39,478 You know James was out on call last night? 393 00:24:39,512 --> 00:24:41,203 There's really no need... 394 00:24:41,238 --> 00:24:43,067 Well, couldn't Triss take on some of the work? 395 00:24:43,102 --> 00:24:45,794 Oh, no, full surgery. All day. 396 00:24:45,829 --> 00:24:48,107 Well, then, I'm sorry, but I can't see another way round it. 397 00:24:48,141 --> 00:24:49,557 I have to attend this horse 398 00:24:49,591 --> 00:24:51,213 and Tristan's got enough on his plate already. 399 00:24:51,248 --> 00:24:52,594 I'll manage, Siegfried. 400 00:24:52,629 --> 00:24:55,563 It don't hardly seem fair. 401 00:24:55,597 --> 00:24:59,049 Fair? Fair? 402 00:24:59,083 --> 00:25:00,775 I built this practice from the ground up. 403 00:25:00,809 --> 00:25:04,054 What's fair is that I'll run it as I damned well see fit! 404 00:25:04,088 --> 00:25:05,918 I think what Helen's trying to say... 405 00:25:05,952 --> 00:25:10,267 I've no need of an interpreter, thank you, Mrs Hall. 406 00:25:10,301 --> 00:25:13,201 Fair? 407 00:25:13,235 --> 00:25:14,651 Fair! 408 00:25:16,584 --> 00:25:17,757 Mhm. 409 00:25:23,970 --> 00:25:25,627 Don't take it to heart. 410 00:25:25,662 --> 00:25:28,492 I'm sure he's just got a lot on his mind at the moment. 411 00:25:28,527 --> 00:25:30,805 He still shouldn't have spoken to you like that. 412 00:25:30,839 --> 00:25:32,358 I'll speak to him this evening. 413 00:25:32,392 --> 00:25:34,636 Give over, I can fight my own battles. 414 00:25:34,671 --> 00:25:36,914 Mrs H, is everything all right with my brother? 415 00:25:36,949 --> 00:25:38,398 He has seemed a bit off. 416 00:25:38,433 --> 00:25:40,400 Don't let what's on his mind play on yours. 417 00:25:40,435 --> 00:25:42,920 He does seem rather combustible, even by his standards. 418 00:25:42,955 --> 00:25:46,337 You know what he's like. It'll blow over. 419 00:25:46,372 --> 00:25:48,477 Until the next storm comes rolling in. 420 00:25:48,512 --> 00:25:50,583 He's just preoccupied with this case of his. 421 00:25:50,618 --> 00:25:53,275 Now, get out, so I can get cleared up. 422 00:25:53,310 --> 00:25:55,968 I'd better get ready for surgery. 423 00:25:56,002 --> 00:25:57,970 Give me your keys. I'll drive. 424 00:25:58,004 --> 00:25:59,523 Don't you need to go up to the farm? 425 00:25:59,558 --> 00:26:00,628 They'll manage. 426 00:26:00,662 --> 00:26:02,491 We can drop in and let me Dad know. 427 00:26:02,526 --> 00:26:05,011 Helen, I'm perfectly fine. I'm really not that tired. 428 00:26:10,120 --> 00:26:11,811 You see it too, don't you, Jess? 429 00:26:23,720 --> 00:26:26,999 Nay love-- you get on with what needs doing. 430 00:26:27,033 --> 00:26:29,795 Are you sure?I am. 431 00:26:29,829 --> 00:26:31,451 Wouldn't say so otherwise. 432 00:26:32,383 --> 00:26:34,385 Ev'rythin's in 'and. 433 00:26:36,560 --> 00:26:38,389 He's been out most nights this week. 434 00:26:38,424 --> 00:26:40,564 I didn't realise how damned hard he worked. 435 00:26:42,635 --> 00:26:43,809 I'll see you later. 436 00:27:16,013 --> 00:27:17,601 Feel better for it? 437 00:27:17,636 --> 00:27:19,430 I was just resting my eyes. 438 00:27:24,401 --> 00:27:26,437 Cranford's in there. 439 00:27:26,472 --> 00:27:29,855 I'm just havin' me breakfast. 440 00:27:29,889 --> 00:27:31,373 Come on. 441 00:27:34,653 --> 00:27:36,171 Stagnation on lungs. 442 00:27:36,206 --> 00:27:38,484 I can always tell by the look in their eyes 443 00:27:38,518 --> 00:27:41,383 and the way the hair lies along the back. 444 00:27:41,418 --> 00:27:44,076 Shut your stupid cake hole, Mallock. 445 00:27:44,110 --> 00:27:45,491 It were lightning. 446 00:27:45,525 --> 00:27:47,182 You can use all kind words you like. 447 00:27:47,217 --> 00:27:49,081 You can't change what's what. 448 00:27:49,115 --> 00:27:53,154 I should be able to see bruising under the skin if she was struck. 449 00:27:53,188 --> 00:27:54,673 I don't see anything. 450 00:27:54,707 --> 00:27:57,468 Oh, so you're a vet an' all now, are you? 451 00:27:57,503 --> 00:27:59,160 Wind it in, will you, Isaac? 452 00:27:59,194 --> 00:28:00,886 Cut into the heart, would you please, Jeff? 453 00:28:00,920 --> 00:28:02,542 Aye. 454 00:28:27,257 --> 00:28:30,950 There you are... verrucous endocarditis. 455 00:28:30,985 --> 00:28:34,643 See this cauliflower-like mass? It's blocking the ventricles. 456 00:28:34,678 --> 00:28:36,922 Fiddlesticks. Them little things? 457 00:28:36,956 --> 00:28:38,578 I'd still say it were t'lungs. 458 00:28:38,613 --> 00:28:40,097 They're big enough to block the blood flow and stop the heart. 459 00:28:40,132 --> 00:28:42,272 Listen, Mr Herriot. 460 00:28:42,306 --> 00:28:46,138 You know the insurance company can afford to pay for this far better than I can. 461 00:28:46,172 --> 00:28:48,416 No-one will know. 462 00:28:48,450 --> 00:28:50,625 I'd know, Mr Cranford. 463 00:28:57,459 --> 00:29:00,048 Well done. 464 00:29:00,083 --> 00:29:03,914 That bloke'd skin a flea for its hide. 465 00:29:03,949 --> 00:29:05,502 How'd he get on last night? 466 00:29:05,536 --> 00:29:07,090 The stable lads checked on them about ten o'clock. 467 00:29:07,124 --> 00:29:09,402 River was restless but not too bad. 468 00:29:09,437 --> 00:29:11,128 I think he enjoyed the company. 469 00:29:11,163 --> 00:29:12,509 Glad to hear it. 470 00:29:16,099 --> 00:29:17,652 Hello, friend. 471 00:29:18,480 --> 00:29:20,482 You remember me, don't you? 472 00:29:21,932 --> 00:29:23,658 Excellent. 473 00:29:23,692 --> 00:29:25,384 Good to see you again. 474 00:29:25,418 --> 00:29:26,868 What have you got planned for today? 475 00:29:26,903 --> 00:29:30,044 I thought we might take River, here, for a little ride. 476 00:29:31,977 --> 00:29:33,564 This his saddle and tack? 477 00:29:34,773 --> 00:29:36,119 Aye. It is that. 478 00:29:40,917 --> 00:29:43,436 If you wouldn't mind saddling up his friend here? 479 00:29:43,471 --> 00:29:44,644 Who for? 480 00:29:45,473 --> 00:29:47,061 For me. 481 00:29:50,133 --> 00:29:54,551 Now, then, River, 482 00:29:54,585 --> 00:29:57,519 you don't mind if I put this on you, do you? 483 00:29:57,554 --> 00:29:59,107 Thank you. 484 00:29:59,142 --> 00:30:00,591 Very kind. 485 00:30:08,082 --> 00:30:11,292 I'm just going to fasten this up under you. 486 00:30:15,296 --> 00:30:17,539 You let me know if it's too tight, won't ya? 487 00:30:23,891 --> 00:30:28,240 Now, don't worry. I'm not going to sit on you. 488 00:30:28,274 --> 00:30:31,036 Bag, please. 489 00:30:31,070 --> 00:30:32,623 Now, then. 490 00:30:32,658 --> 00:30:35,661 I've got an injection that might calm you down. 491 00:30:36,351 --> 00:30:38,146 Just a little scratch. 492 00:30:39,838 --> 00:30:43,255 It's a new medication, might help. 493 00:30:47,535 --> 00:30:49,157 There we go. 494 00:30:55,784 --> 00:30:59,616 There. That wasn't too bad, was it? 495 00:31:03,102 --> 00:31:07,175 Afternoon, Mrs Beck. 496 00:31:07,210 --> 00:31:09,971 Oh, I'm right glad to see you both. 497 00:31:10,006 --> 00:31:11,455 Afternoon, Mrs Beck. 498 00:31:11,490 --> 00:31:12,974 Good. You've got her in there, have you? 499 00:31:13,009 --> 00:31:15,908 No. She's somewhere in the garden. 500 00:31:15,943 --> 00:31:19,429 Georgina. Where are you? 501 00:31:19,463 --> 00:31:22,190 There you go, love. I've summat on the stove. 502 00:31:22,225 --> 00:31:23,951 Bring her back tomorrow, won't you? 503 00:31:23,985 --> 00:31:25,366 Er... 504 00:31:28,887 --> 00:31:30,267 It's just a cat. 505 00:31:39,828 --> 00:31:41,175 It could've gone worse. 506 00:31:42,348 --> 00:31:44,247 She's out, Helen. The bugger's out! 507 00:31:44,281 --> 00:31:47,284 Keep your eyes on the road!Grab it! The cat! The cat! 508 00:31:47,319 --> 00:31:48,976 What do you think I'm doing? 509 00:31:49,010 --> 00:31:51,116 That's me!Ooh! She bit me! 510 00:31:51,150 --> 00:31:53,118 Get it off me, Helen! I can't drive! 511 00:31:53,152 --> 00:31:55,120 She's on the brakes! 512 00:31:55,154 --> 00:31:57,432 Get it! Helen! 513 00:31:57,467 --> 00:32:00,125 I'm doing, I'm getting it! 514 00:32:00,159 --> 00:32:03,818 We need to make riding normal again, 515 00:32:03,852 --> 00:32:05,889 teach him he's got nothing to fear. 516 00:32:05,924 --> 00:32:07,442 What's this one's name? 517 00:32:07,477 --> 00:32:09,065 Pegasus. 518 00:32:11,515 --> 00:32:12,654 Crop? 519 00:32:16,969 --> 00:32:18,695 Yes. 520 00:32:18,729 --> 00:32:20,421 I think I'm beginning to understand 521 00:32:20,455 --> 00:32:23,562 the root cause of his trouble a little better. 522 00:32:23,596 --> 00:32:24,735 Thank you. 523 00:32:57,320 --> 00:32:59,080 Open the gate, please. 524 00:33:06,812 --> 00:33:09,263 Let's see how fast you really are. 525 00:33:18,306 --> 00:33:21,102 Looks like you may have been wrong, Monkham. 526 00:33:21,137 --> 00:33:22,586 Aye, we'll see. 527 00:33:31,285 --> 00:33:33,183 Here you go, love.Thanks, Mrs H. 528 00:33:37,153 --> 00:33:38,775 Look at the state of you two. 529 00:33:38,809 --> 00:33:41,157 Don't ask.You wouldn't believe the answer. 530 00:33:41,191 --> 00:33:42,882 Now, before you do anything, 531 00:33:42,917 --> 00:33:44,298 I think she could probably do 532 00:33:44,332 --> 00:33:47,163 with one of your sedative injections. 533 00:33:47,197 --> 00:33:49,234 Thank you, Jim, but I'm probably not 534 00:33:49,268 --> 00:33:51,615 going to take advice on handling cats from someone who looks like 535 00:33:51,650 --> 00:33:55,067 a human scratching post. 536 00:33:58,070 --> 00:34:00,555 We're staying to watch, aren't we? 537 00:34:00,590 --> 00:34:02,764 Oh, yes. 538 00:34:02,799 --> 00:34:05,595 Summat bad's about to happen, in't it? 539 00:34:07,286 --> 00:34:11,221 Run along. She's in safe hands now. 540 00:34:29,136 --> 00:34:30,723 Right. 541 00:34:40,250 --> 00:34:42,080 Let's see what we've got here. 542 00:34:45,806 --> 00:34:47,154 Ah. 543 00:34:47,188 --> 00:34:49,777 Hello, Georgina, you don't look too... 544 00:34:49,811 --> 00:34:51,917 Arghh! 545 00:34:51,951 --> 00:34:54,505 Arghh! Good God. Argh! 546 00:34:54,540 --> 00:34:56,266 Damn thing! 547 00:34:56,301 --> 00:34:58,406 Let's enjoy it a moment longer. 548 00:34:58,441 --> 00:35:03,342 Georgina, get back here! Get back here right now! 549 00:35:03,377 --> 00:35:06,276 Now River is rested, it's time to take the next step. 550 00:35:06,311 --> 00:35:08,209 Just to be clear, Farnon, 551 00:35:08,244 --> 00:35:10,625 if anything should happen to you, I shan't be held responsible. 552 00:35:10,660 --> 00:35:12,869 You'll be paying your own doctor's fees. 553 00:35:24,191 --> 00:35:28,229 Now, then, are we ready to have some fun? 554 00:35:39,413 --> 00:35:43,175 Ten bob says he ends up on his arse. 555 00:35:43,210 --> 00:35:44,970 Come on, then. 556 00:35:45,004 --> 00:35:48,180 That's it. That's it. 557 00:35:48,215 --> 00:35:49,871 Good. 558 00:35:49,906 --> 00:35:51,839 That's it. 559 00:35:51,873 --> 00:35:54,186 Good. Well done. 560 00:35:54,221 --> 00:35:57,845 Happy horse. Happy horse. 561 00:35:58,984 --> 00:36:00,710 Good lad. 562 00:36:00,744 --> 00:36:02,781 Go on, go on. 563 00:36:02,815 --> 00:36:04,334 Hmm. 564 00:36:04,369 --> 00:36:05,715 Somewhat surprising. 565 00:36:14,413 --> 00:36:17,313 Easy, easy. Easy boy. 566 00:36:22,766 --> 00:36:25,355 Let me help you, Farnon.I can manage. 567 00:36:25,390 --> 00:36:26,770 Look like you've done yourself some damage. 568 00:36:26,805 --> 00:36:28,255 It's just a graze. 569 00:36:31,499 --> 00:36:32,845 You have done your very best. 570 00:36:32,880 --> 00:36:34,675 There is nothing more to be done. 571 00:36:34,709 --> 00:36:37,816 I can't afford to keep a horse that no man can ride. 572 00:36:37,850 --> 00:36:39,438 Is there any decision you make that isn't measured 573 00:36:39,473 --> 00:36:41,337 against the weight of a coin? 574 00:36:41,371 --> 00:36:44,374 If there is a more certain yardstick then I'd like to hear it. 575 00:36:44,409 --> 00:36:46,342 What about humanity? 576 00:36:46,376 --> 00:36:47,653 When you've seen what we have, 577 00:36:47,688 --> 00:36:49,828 I'm not sure that exists anymore. 578 00:36:52,037 --> 00:36:53,418 And now it looks like we're going 579 00:36:53,452 --> 00:36:55,316 to make the same mistakes all over again. 580 00:36:57,456 --> 00:37:02,012 I... I don't want you to do the deed, Farnon. 581 00:37:02,047 --> 00:37:04,118 I'll have Monkham take care of it. 582 00:37:06,189 --> 00:37:08,364 He deserves better than that. 583 00:37:08,398 --> 00:37:11,263 I'll come up tomorrow. 584 00:37:11,298 --> 00:37:12,747 This isn't right. 585 00:37:12,782 --> 00:37:14,715 It can't be right. Not after everything. 586 00:37:14,749 --> 00:37:17,304 Turner gave his life...We have our orders. 587 00:37:19,823 --> 00:37:24,449 We'll open the gates. Let 'em escape, run wild. 588 00:37:24,483 --> 00:37:28,901 Maurice, it would only prolong the agony. 589 00:37:28,936 --> 00:37:32,146 They'd die on the road. 590 00:37:32,180 --> 00:37:34,562 We've done everything we can. 591 00:37:40,810 --> 00:37:43,330 Hello? 592 00:37:43,364 --> 00:37:44,883 Good walk with Gerald? 593 00:37:44,917 --> 00:37:46,505 A little blustery, 594 00:37:46,540 --> 00:37:49,301 but we didn't let that stop us. 595 00:37:49,336 --> 00:37:50,751 Goodness, is that blood? 596 00:37:50,785 --> 00:37:52,304 I fell off a horse. 597 00:37:52,339 --> 00:37:55,307 Really, Mrs Hall, it's fine. 598 00:37:55,342 --> 00:37:59,656 I thought we might play our word game. 599 00:37:59,691 --> 00:38:04,523 So long as you don't try to use any of your funny spellings. 600 00:38:07,733 --> 00:38:11,081 That's a letter from an old AVC friend. 601 00:38:11,116 --> 00:38:12,220 Maurice Oliver. 602 00:38:12,255 --> 00:38:14,568 I got it about a month ago. 603 00:38:14,602 --> 00:38:17,122 He was the chap in the photo you found. 604 00:38:19,158 --> 00:38:21,782 He had a practice up in Brawton. 605 00:38:21,816 --> 00:38:24,750 He and I went through some things together. 606 00:38:24,785 --> 00:38:27,581 Terrible things. 607 00:38:27,615 --> 00:38:31,343 He killed himself last week. 608 00:38:31,378 --> 00:38:34,139 Barbiturates. 609 00:38:34,173 --> 00:38:38,661 I've been reading it over and over and over, 610 00:38:38,695 --> 00:38:43,010 trying to see if there was anything I might've missed. 611 00:38:43,044 --> 00:38:47,325 If I could've found something, 612 00:38:47,359 --> 00:38:50,914 done something to help him. 613 00:38:50,949 --> 00:38:54,159 But he seems happy. 614 00:38:54,193 --> 00:38:56,368 He talks about his plans for the summer. 615 00:38:56,403 --> 00:38:58,336 Oh, Siegfried. 616 00:39:01,477 --> 00:39:04,687 Well, I think we can safely say Cargill's SoothAway is not 617 00:39:04,721 --> 00:39:07,137 the wonder sedative we were led to believe. 618 00:39:07,172 --> 00:39:09,208 I'm sorry, "we?" This is your mess. 619 00:39:09,243 --> 00:39:12,695 If anyone's getting it in the neck from Siegfried, it's you. 620 00:39:14,041 --> 00:39:15,767 Or we could just not say anything? 621 00:39:15,801 --> 00:39:17,044 And pretend it worked. 622 00:39:17,078 --> 00:39:19,115 Ahh, see, she's learning. 623 00:39:19,149 --> 00:39:23,084 As I said, the only way of surviving Siegfried is if we stick together. 624 00:39:23,119 --> 00:39:25,052 To surviving Siegfried. 625 00:39:25,086 --> 00:39:26,881 Surviving Siegfried. 626 00:39:28,262 --> 00:39:30,333 Something funny, is there? 627 00:39:32,093 --> 00:39:34,717 Er, no. 628 00:39:36,374 --> 00:39:38,376 Well, there was, actually. We were just saying... 629 00:39:38,410 --> 00:39:41,137 -Jim. -Don't. 630 00:39:41,171 --> 00:39:42,828 Right.Listen. 631 00:39:42,863 --> 00:39:46,073 If these co-called experts come up offering you chance 632 00:39:46,107 --> 00:39:48,040 of this testing malarky, 633 00:39:48,075 --> 00:39:49,387 show them the bloody road. 634 00:39:49,421 --> 00:39:52,079 Mr Cranford, the TB testing programme 635 00:39:52,113 --> 00:39:54,426 only exists to help wipe out a dangerous disease 636 00:39:54,461 --> 00:39:56,808 that kills tens of thousands of people a year. 637 00:39:56,842 --> 00:40:00,432 That's your children, your brothers, and sisters. Your parents. 638 00:40:00,467 --> 00:40:03,159 One sick cow and you could lose the whole bloody herd. 639 00:40:03,193 --> 00:40:05,057 You'll have us out of business. 640 00:40:05,092 --> 00:40:07,266 I think what James is saying is, we all have to make sacrifices 641 00:40:07,301 --> 00:40:08,854 for the greater good. 642 00:40:08,889 --> 00:40:11,685 Oh, aye, so you'll be having them up your place then, 643 00:40:11,719 --> 00:40:13,203 will you, Alderson? 644 00:40:17,622 --> 00:40:19,486 Aye. 645 00:40:19,520 --> 00:40:23,282 I will, Mr Cranford. 646 00:40:31,221 --> 00:40:33,465 Thank you. 647 00:40:33,500 --> 00:40:36,951 I just hope to God you don't end up putting down half the cows in the district. 648 00:40:46,202 --> 00:40:49,723 I have to say, I thought you were very impressive with Cranford last night. 649 00:40:49,757 --> 00:40:52,450 I almost wanted to get tested for TB myself. 650 00:40:52,484 --> 00:40:55,038 Just my usual dedication to the profession, Tristan. 651 00:40:55,073 --> 00:40:58,007 You should try it, Triss. 652 00:40:58,041 --> 00:41:00,492 You take a long bath last night like I told you to? 653 00:41:00,527 --> 00:41:02,632 I practically turned into a prune. 654 00:41:02,667 --> 00:41:06,912 So long as you didn't use up all me salts. Like some people. 655 00:41:06,947 --> 00:41:08,949 How did it go with Cranford? 656 00:41:08,983 --> 00:41:11,434 I refused to endorse his fraudulent lightning claims, 657 00:41:11,469 --> 00:41:13,194 so he's understandably furious. 658 00:41:13,229 --> 00:41:15,507 Then you must be doing something right. 659 00:41:15,542 --> 00:41:19,097 I see from our daybook that we spayed Mrs Beck's cat? 660 00:41:19,131 --> 00:41:21,927 Yes, yes. All went very smoothly. 661 00:41:21,962 --> 00:41:24,551 No complications. 662 00:41:24,585 --> 00:41:26,725 That sedative you bought doesn't do much. 663 00:41:26,760 --> 00:41:29,245 Judging by the scratches on your face. 664 00:41:29,279 --> 00:41:33,905 No, no. I'll be taking that up with Barge next time we see him. 665 00:41:33,939 --> 00:41:37,702 Helen, I... yesterday, 666 00:41:37,736 --> 00:41:39,738 if I was a bit sharp... 667 00:41:39,773 --> 00:41:42,396 Siegfried, it's fine. 668 00:41:42,430 --> 00:41:44,363 I've heard far worse. 669 00:41:46,676 --> 00:41:48,885 Audrey told us you were thrown from a horse. 670 00:41:48,920 --> 00:41:52,337 I really thought I would be able to help him. 671 00:41:52,371 --> 00:41:55,858 Unfortunately, the damage is too deeply engrained. 672 00:41:55,892 --> 00:41:58,481 Some things can't be undone. 673 00:42:00,759 --> 00:42:05,074 Tristan, would you mind driving me up to the Sebright Saunders? 674 00:42:05,108 --> 00:42:06,800 I'm still a bit sore. 675 00:42:06,834 --> 00:42:08,249 Yes, of course. 676 00:42:08,284 --> 00:42:10,355 Thank you. 677 00:42:10,389 --> 00:42:12,530 Bring the humane kit, please. 678 00:42:42,801 --> 00:42:45,735 When I left for Belgium, 679 00:42:45,770 --> 00:42:48,151 I'd never seen a tractor working these hills. 680 00:42:48,186 --> 00:42:49,739 Everything was horse-drawn. 681 00:42:51,603 --> 00:42:53,778 I got home, and tractors were everywhere. 682 00:42:55,987 --> 00:42:57,851 The world changed overnight. 683 00:43:01,820 --> 00:43:05,997 Siegfried, I hope you don't mind me asking... 684 00:43:06,031 --> 00:43:07,757 But are you alright? 685 00:43:07,792 --> 00:43:10,380 That's a stupid bloody question. Of course I'm not. 686 00:43:10,415 --> 00:43:12,831 None of us is. 687 00:43:12,866 --> 00:43:14,626 Nor should we be, with the state of the damn world. 688 00:43:14,661 --> 00:43:17,560 There would be something wrong with us if we were. 689 00:43:18,837 --> 00:43:21,633 Right. 690 00:43:21,668 --> 00:43:26,086 Only... the thing is, I sort of am. 691 00:43:26,120 --> 00:43:28,882 All right, I mean. 692 00:43:28,916 --> 00:43:32,955 Sorry.Ignorance is bliss. 693 00:43:32,989 --> 00:43:36,510 I can't tell you. If only Mr Barge sold that by the bottle. 694 00:43:44,069 --> 00:43:46,693 You know, I've been thinking. Maybe it's time I... 695 00:43:46,727 --> 00:43:50,386 stepped up, started taking more of the night work. 696 00:43:50,420 --> 00:43:51,629 What makes you say that? 697 00:43:51,663 --> 00:43:53,527 Well, I'm 5 months qualified now. 698 00:43:53,561 --> 00:43:56,634 When you were my age, you'd already joined the Veterinary Corp. 699 00:43:58,497 --> 00:44:02,743 Alright. I'll have a telephone wired into your room tomorrow. 700 00:44:02,778 --> 00:44:05,677 Good. That's good then. 701 00:44:07,852 --> 00:44:10,786 So, that could ring at any time of night? 702 00:44:10,820 --> 00:44:13,271 And after then, you'd go out on call. 703 00:44:14,168 --> 00:44:16,481 That is the purpose. Yeah. 704 00:44:17,862 --> 00:44:19,657 It'll do you good. 705 00:44:19,691 --> 00:44:22,625 In the AVC, we were out on parade at 5:30 every morning. 706 00:44:22,660 --> 00:44:24,247 Hmm. 707 00:44:27,423 --> 00:44:30,357 Maybe I should just concentrate on day surgery, yeah. 708 00:44:30,391 --> 00:44:32,877 I want to be at my absolute best for the customers. 709 00:44:34,913 --> 00:44:37,675 You see, the Cranfords of this world are easy to stand up to. 710 00:44:37,709 --> 00:44:40,160 It's the little old ladies that cause all the bother. 711 00:44:40,194 --> 00:44:41,955 You don't believe me? 712 00:44:41,989 --> 00:44:47,029 All right, then, you try and get the money out of Mrs Beck. 713 00:44:47,063 --> 00:44:49,341 Oh, wonderful, 714 00:44:49,376 --> 00:44:53,000 you brought her back. So good of you. 715 00:44:53,035 --> 00:44:54,484 She's lively enough, 716 00:44:54,519 --> 00:44:55,969 so we've no concerns about her recovery. 717 00:44:56,003 --> 00:44:58,005 Oh, poor little Georgie. 718 00:44:58,040 --> 00:45:02,251 What have these nasty people been doing to you? 719 00:45:02,285 --> 00:45:03,735 You can give her a little milk tonight. 720 00:45:03,770 --> 00:45:06,565 And then some solids from tomorrow. 721 00:45:06,600 --> 00:45:09,154 I suppose you'll be wanting your money then. 722 00:45:09,189 --> 00:45:11,329 Well, you've got your cat, so... 723 00:45:12,399 --> 00:45:14,228 Ten shillings, weren't it? 724 00:45:14,263 --> 00:45:15,816 That's correct, Mrs Beck. 725 00:45:18,094 --> 00:45:22,892 Oh, Georgina, you are an expensive pussy. 726 00:45:25,067 --> 00:45:28,967 Will she be needing a follow up appointment? 727 00:45:29,002 --> 00:45:31,729 In a week's time. 728 00:45:31,763 --> 00:45:34,317 How about I pay you when I pick her up then? 729 00:45:34,352 --> 00:45:36,319 Well, Mrs Beck... 730 00:46:11,699 --> 00:46:14,910 I'd rather leave you to it if you don't mind, Siegfried. 731 00:46:14,944 --> 00:46:16,566 Actually, I do. 732 00:46:19,638 --> 00:46:21,502 You'll stay this time. 733 00:46:43,455 --> 00:46:45,526 I'm sorry, lad. 734 00:46:47,494 --> 00:46:50,048 I'm so sorry. 735 00:46:55,882 --> 00:46:57,193 Out. 736 00:46:57,228 --> 00:46:58,781 Get out of here now. 737 00:46:58,816 --> 00:47:00,438 Out! 738 00:47:00,472 --> 00:47:02,543 All right, fella, all right. 739 00:47:04,891 --> 00:47:07,100 None of it is this poor animal's fault. 740 00:47:07,134 --> 00:47:10,275 Oh, Farnon. 741 00:47:10,310 --> 00:47:13,727 Maurice needed help. 742 00:47:13,761 --> 00:47:17,110 No-one was there to give it to him. 743 00:47:17,144 --> 00:47:19,146 But we're here now. 744 00:47:19,181 --> 00:47:22,218 Surely, we don't need to repeat the mistakes and cruelties of the past. 745 00:47:22,253 --> 00:47:26,222 And how many times are you willing to be thrown off? 746 00:47:26,257 --> 00:47:27,879 As many as it takes. 747 00:47:27,914 --> 00:47:30,917 A racehorse that can't be around a riding crop 748 00:47:30,951 --> 00:47:34,058 is about as useful as a porcelain hammer. 749 00:47:34,092 --> 00:47:37,820 We need to build up his confidence and trust. 750 00:47:37,855 --> 00:47:40,305 And then, slowly, 751 00:47:40,340 --> 00:47:42,963 we can start to re-introduce the crop. 752 00:47:42,998 --> 00:47:44,654 It'll take time. 753 00:47:48,831 --> 00:47:51,454 Now, then, 754 00:47:51,489 --> 00:47:53,871 shall we go for that ride together? 755 00:48:02,776 --> 00:48:06,366 Have a word before he does himself a mischief. 756 00:48:09,162 --> 00:48:12,027 Siegfried, 757 00:48:12,061 --> 00:48:15,513 this doesn't seem like one of your more sensible ideas. 758 00:48:15,547 --> 00:48:19,344 Others have risked and given far more, believe me. 759 00:48:22,934 --> 00:48:25,040 Now, listen. 760 00:48:25,074 --> 00:48:26,593 You can kick me off again as much as you like. 761 00:48:26,627 --> 00:48:29,182 I'm not going to give up on you. 762 00:48:29,216 --> 00:48:32,185 Don't give up on me, either. 763 00:48:32,219 --> 00:48:34,463 Maybe we can help each other out. 764 00:48:45,025 --> 00:48:47,303 Good. 765 00:48:47,338 --> 00:48:49,271 Gate, please, Tristan. 766 00:49:03,388 --> 00:49:05,839 All right, River, let's go.