1 00:00:01,622 --> 00:00:03,831 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,865 --> 00:00:06,351 Support your local PBS station. 3 00:02:06,919 --> 00:02:11,993 There he is! My boy!Hello Mum. 4 00:02:12,028 --> 00:02:14,651 You're too young to be getting married, 5 00:02:14,686 --> 00:02:15,756 you should still be at home with your mammy. 6 00:02:15,790 --> 00:02:17,275 He'd be an old man 7 00:02:17,309 --> 00:02:20,209 before he get wed if it was up to you. 8 00:02:20,243 --> 00:02:22,142 -Hello, son. -Hello, dad. 9 00:02:23,488 --> 00:02:26,491 Let me take those. 10 00:02:28,976 --> 00:02:32,117 You all right there, pa?Aye... just a bit sore. 11 00:02:32,152 --> 00:02:35,948 They've got him working all hours plating ships at the dock. 12 00:02:35,983 --> 00:02:39,055 You'd think we're already at war the rate they're building. 13 00:02:39,089 --> 00:02:40,884 It won't come to that, 14 00:02:40,918 --> 00:02:42,610 but I'm happy to do my bit all the same. 15 00:02:42,645 --> 00:02:45,648 Aye. You did that the first time around. 16 00:02:45,682 --> 00:02:47,960 You sure you don't want to join us tonight, pa? 17 00:02:47,995 --> 00:02:50,825 Well...Och, your father's got no time for all that carry on. 18 00:02:50,860 --> 00:02:53,966 Have you, dear?Er... no. 19 00:02:54,001 --> 00:02:57,832 No, I suppose not.I'll carry these inside for you. 20 00:02:57,867 --> 00:03:00,594 It might be James' last night as a single man-- 21 00:03:00,628 --> 00:03:03,044 but don't drink too much. 22 00:03:03,079 --> 00:03:06,289 More importantly, don't let James drink too much. 23 00:03:06,324 --> 00:03:09,603 I want him walking Helen down that aisle tomorrow, not staggering. 24 00:03:09,637 --> 00:03:11,915 You can lead a horse to water, Mrs H., 25 00:03:11,950 --> 00:03:15,643 but you can't make it guzzle six pints of Sharpe's brew. 26 00:03:15,678 --> 00:03:18,577 If you pour it down his bloomin' neck, you can. 27 00:03:21,201 --> 00:03:24,549 Oh, don't be so fussy, Clancy. It's just for one night. 28 00:03:26,033 --> 00:03:29,278 Mr Mulligan will be back to pick you up tomorrow evening. 29 00:03:29,312 --> 00:03:32,073 What're you doing? It's only five and twenty to six. 30 00:03:32,108 --> 00:03:33,247 Finished for the day. 31 00:03:33,281 --> 00:03:34,697 Already? 32 00:03:36,285 --> 00:03:37,562 Plenty of bread. 33 00:03:37,596 --> 00:03:38,942 The Harris' cat that needed spaying? 34 00:03:38,977 --> 00:03:40,944 Done.And there's milk too. 35 00:03:40,978 --> 00:03:43,119 What about Mulligan's hell hound, Clancy? 36 00:03:43,153 --> 00:03:45,673 Oh, the usual vomiting but there's something on his chest too. 37 00:03:45,708 --> 00:03:47,261 I've administered digoxin, 38 00:03:47,296 --> 00:03:49,884 but we'll keep him overnight, see how he responds. 39 00:03:49,918 --> 00:03:53,129 Well make sure he's locked away, or he'll chew the place to pieces. 40 00:03:53,163 --> 00:03:56,719 Slow and steady wins the race. 41 00:03:56,753 --> 00:03:58,548 Look, I know this must be hard for you both, 42 00:03:58,583 --> 00:04:00,585 but your days of molly-coddling me are over. 43 00:04:00,619 --> 00:04:02,863 I'm a fully-functioning member of society now. 44 00:04:02,897 --> 00:04:05,348 You'll just have to find someone else to mother-hen. 45 00:04:05,383 --> 00:04:07,868 Ah Jim! Perfect timing. 46 00:04:07,902 --> 00:04:10,491 Mrs Hall's got your first tipple of the evening. 47 00:04:21,433 --> 00:04:23,539 Parents get settled in all right? 48 00:04:23,573 --> 00:04:26,231 Yes, they're staying at the Falcon Inn again. 49 00:04:26,266 --> 00:04:29,683 You know James, this wedding business is really rather inconsiderate of you. 50 00:04:29,717 --> 00:04:30,753 Oh, is it, Siegfried? 51 00:04:30,787 --> 00:04:32,409 Yes, it damned well is. 52 00:04:32,444 --> 00:04:34,860 And then there's this honeymoon you're drifting gaily off on. 53 00:04:34,895 --> 00:04:36,552 You can't begrudge the boy a holiday. 54 00:04:36,586 --> 00:04:37,967 A week in North Riding? Lovely. 55 00:04:38,001 --> 00:04:39,658 It's not lovely, it's bloody awful. 56 00:04:39,693 --> 00:04:41,695 A whole week! 57 00:04:41,729 --> 00:04:44,249 And I'm here, running around disappearing halfway up my own backside! 58 00:04:44,284 --> 00:04:47,839 Oh, only halfway? We should've booked in for two. 59 00:04:49,392 --> 00:04:52,602 I'm sorry, Helen, but spring is our busiest time of year. 60 00:04:52,637 --> 00:04:54,121 I didn't mean to land you in it like this. 61 00:04:54,155 --> 00:04:56,641 No, he's only had it booked in for six months. 62 00:04:56,675 --> 00:04:58,263 Exactly, you don't plan ahead. 63 00:04:58,298 --> 00:04:59,989 You go belting in without a care in the world. 64 00:05:00,023 --> 00:05:02,336 Now hang on a minute, it was you who-- 65 00:05:02,371 --> 00:05:06,616 Marriage is a serious step, it shouldn't be undertaken without serious thought. 66 00:05:06,651 --> 00:05:08,825 May I remind you of the old saying, 67 00:05:08,860 --> 00:05:11,241 "Marry in haste, repent at leisure." 68 00:05:11,276 --> 00:05:12,726 Well-- Um... 69 00:05:12,760 --> 00:05:17,144 Oh, not you two. I meant people. Other people. 70 00:05:17,178 --> 00:05:19,042 You'll probably be fine. 71 00:05:19,077 --> 00:05:21,355 Are we sure, we don't want him to say a few words at the service? 72 00:05:22,908 --> 00:05:25,048 Even if he does rather leave me in the lurch. 73 00:05:25,082 --> 00:05:27,016 We are keeping it small tomorrow, Mrs H, 74 00:05:27,050 --> 00:05:28,949 but if you did want to bring Gerald along... 75 00:05:28,983 --> 00:05:33,712 Lord, no. We just walk our dogs together. 76 00:05:33,747 --> 00:05:37,440 I completely understand that you want to keep it to your nearest and dearest. 77 00:05:37,475 --> 00:05:39,062 And sorry to you too, Siegfried. 78 00:05:40,961 --> 00:05:42,825 Oh, nothing to apologize for. 79 00:05:42,859 --> 00:05:44,585 I wouldn't want any of them to get the wrong idea. 80 00:05:44,620 --> 00:05:46,656 Them? 81 00:05:46,691 --> 00:05:50,522 Um, hadn't we better eat? We're due at the Drovers in what? An hour? 82 00:05:50,557 --> 00:05:52,213 Don't you mean, them. 83 00:05:52,248 --> 00:05:53,698 So many lovely things. 84 00:05:53,732 --> 00:05:56,010 Almost too much choice. 85 00:05:56,045 --> 00:05:56,839 Ring? 86 00:05:56,873 --> 00:05:59,186 Safely stowed in my-- 87 00:06:01,602 --> 00:06:03,052 Oh, my God. 88 00:06:04,674 --> 00:06:07,021 Ah... just joking! It's just a joke! 89 00:06:07,056 --> 00:06:08,022 Can I check? 90 00:06:08,057 --> 00:06:09,955 Almost offended. 91 00:06:09,990 --> 00:06:13,027 Your life wouldn't be worth living. Do we understand one another? 92 00:06:16,134 --> 00:06:17,929 Thanks, Triss. 93 00:06:21,001 --> 00:06:23,072 Ohh. Let's eat. 94 00:06:24,660 --> 00:06:26,593 Thank you, Mrs H. 95 00:06:26,627 --> 00:06:28,491 The first time I ever saw you, 96 00:06:28,526 --> 00:06:31,563 I was so distracted, I got off the bus in the middle of nowhere. 97 00:06:31,598 --> 00:06:32,978 Alton Cross. 98 00:06:33,013 --> 00:06:35,153 I remember wondering what you were up to. 99 00:06:35,187 --> 00:06:38,812 I never imagined for a second this is where we'd end up. 100 00:06:39,744 --> 00:06:42,125 Yes, you did. 101 00:06:43,161 --> 00:06:48,166 Yes. Yes. I did. 102 00:06:52,998 --> 00:06:56,346 I'd better hop on. I'll see you tomorrow. 103 00:06:56,381 --> 00:06:58,970 Count on it. 104 00:07:16,021 --> 00:07:18,368 Still time to change your mind. 105 00:07:18,403 --> 00:07:21,061 Not for anything in the world. 106 00:07:21,095 --> 00:07:22,856 Gentlemen. 107 00:07:22,890 --> 00:07:26,446 I'm sure you are aware of the growing tensions in Europe. 108 00:07:26,480 --> 00:07:30,933 University-educated men like yourselves would likely come into the army as officers. 109 00:07:30,967 --> 00:07:33,107 It would be nice being the one giving orders for a change. 110 00:07:33,142 --> 00:07:35,420 Are the RAF looking for recruits? 111 00:07:35,455 --> 00:07:38,354 There will be officers from the other branches visiting here soon, I'm sure. 112 00:07:38,388 --> 00:07:40,114 You're wasting your time with these two I'm afraid. 113 00:07:40,149 --> 00:07:41,599 Oh, hang on a minute. I'm perfectly capable-- 114 00:07:41,633 --> 00:07:44,256 Reserved occupation. Vet. 115 00:07:44,291 --> 00:07:46,534 Like fathers. 116 00:07:46,569 --> 00:07:48,709 They have a more important role to play. 117 00:07:48,744 --> 00:07:54,232 Now then, gentlemen, I think we have got some business to attend to. 118 00:07:56,683 --> 00:07:58,719 Come along, look lively! 119 00:07:59,789 --> 00:08:02,999 Best man buys the first round? 120 00:08:06,486 --> 00:08:10,524 One last look?Ahh! 121 00:08:10,559 --> 00:08:12,181 Spoil sport. 122 00:08:15,771 --> 00:08:18,290 You are going to be all right? 123 00:08:18,325 --> 00:08:20,845 Don't worry about me. 124 00:08:22,640 --> 00:08:24,642 Er, don't wait up. 125 00:08:24,676 --> 00:08:28,162 Look after James.Don't you misbehave either! 126 00:08:28,197 --> 00:08:30,440 Right, you two be careful up on that roof. 127 00:08:30,475 --> 00:08:33,857 And you...steady with my ale. 128 00:08:39,587 --> 00:08:43,557 Can I have your room? Since you're not coming back this time. 129 00:08:43,592 --> 00:08:45,904 My bed'll barely be cold before you're in it. 130 00:08:45,939 --> 00:08:49,080 Well what'd you expect? It's way more comfy. 131 00:08:49,114 --> 00:08:53,567 'Course you can. I'll be back here every day. 132 00:08:54,534 --> 00:08:56,432 Hey, nothing's going to change. 133 00:08:56,466 --> 00:08:59,124 Just because I'm getting married, it won't be any different. 134 00:09:02,196 --> 00:09:06,649 You know, Mum would be so proud of you. Everything you've done for us. 135 00:09:06,684 --> 00:09:09,928 Don't--you'll set me off. 136 00:09:12,724 --> 00:09:15,555 I love you to your ruddy bones. 137 00:09:19,248 --> 00:09:21,768 Even if you are an annoying little tyke. 138 00:09:21,802 --> 00:09:25,426 Less of the little now. 139 00:09:25,461 --> 00:09:28,602 Aye. Less of the little. 140 00:09:30,052 --> 00:09:33,020 Now then lad, I'm under strict orders to make sure 141 00:09:33,055 --> 00:09:35,540 you don't get in trouble, so, um... 142 00:09:37,818 --> 00:09:40,269 ...go steady on that ale. 143 00:09:41,650 --> 00:09:43,306 Tom, sort out James, will you? 144 00:09:43,341 --> 00:09:46,137 Same again, Maggie.A shot of Dunville's coming up. 145 00:09:46,171 --> 00:09:47,932 Something stronger? 146 00:09:47,966 --> 00:09:50,037 No, no more Tom, look, I've plenty left here. 147 00:09:50,072 --> 00:09:51,004 It's empty! 148 00:09:51,038 --> 00:09:53,213 Which is plenty enough for me! 149 00:09:53,247 --> 00:09:55,008 He's empty! 150 00:09:55,042 --> 00:09:58,183 A yard of ale, if you wouldn't mind please, Maggie. 151 00:09:58,218 --> 00:10:00,392 I'll bring it over. 152 00:10:00,427 --> 00:10:02,671 Arthur, shelf in stock room. 153 00:10:02,705 --> 00:10:05,259 Thanks, Arthur. 154 00:10:05,294 --> 00:10:07,883 I still don't see what he's got that I haven't. 155 00:10:07,917 --> 00:10:12,232 That tells a story of its own. 156 00:10:12,266 --> 00:10:13,923 Ah, just in time, big brother. 157 00:10:13,958 --> 00:10:15,615 Um, how much is that, Maggie? 158 00:10:15,649 --> 00:10:19,135 But Tristan, you're a fully functioning member of society now. 159 00:10:21,966 --> 00:10:24,244 Yes, I am a tiny bit short.Go on. 160 00:10:25,452 --> 00:10:26,936 It's a hell of a thing. 161 00:10:26,971 --> 00:10:29,663 One cow we sold turned out to have tuberculosis. 162 00:10:29,698 --> 00:10:33,736 Me whole herd might be infected. It's the waiting. 163 00:10:33,771 --> 00:10:35,496 I can barely sleep for worrying about it. 164 00:10:35,531 --> 00:10:37,567 Losing your herd is a terrible thing to contemplate. 165 00:10:37,602 --> 00:10:40,847 It's not me herd, it's the infected milk that might come from it. 166 00:10:40,881 --> 00:10:44,091 People will be drinking that! We need to know. 167 00:10:44,126 --> 00:10:47,577 Sorry, I shouldn't be spoiling your fun like this. 168 00:10:47,612 --> 00:10:49,165 No, it's fine.Have a good one, lad. 169 00:10:55,447 --> 00:10:58,140 He lost his first son to TB ten years ago. 170 00:10:58,174 --> 00:10:59,762 Young Wilf there and his Dad had a struggle. 171 00:10:59,797 --> 00:11:01,730 Milk from his old herd. 172 00:11:01,764 --> 00:11:04,456 You know you're in trouble when they serve drinks by their length. 173 00:11:05,630 --> 00:11:08,460 No...No, I can't. 174 00:11:08,495 --> 00:11:10,670 Can't?Wh-- I shouldn't. 175 00:11:10,704 --> 00:11:14,259 Come on. Come on! 176 00:11:25,236 --> 00:11:30,068 Ooh! Blimey. It smells like a brewery in here. 177 00:11:30,103 --> 00:11:34,728 No, Maggie, you're a married woman. 178 00:11:35,487 --> 00:11:38,111 Uh, Jess, it's just you! 179 00:11:38,145 --> 00:11:40,182 Breakfast will be on the table in five minutes. 180 00:11:40,216 --> 00:11:41,942 Okay. 181 00:11:41,977 --> 00:11:45,877 Where's James? I hope you didn't lose him last night? 182 00:11:45,912 --> 00:11:49,087 I confess the details are a little hazy. 183 00:11:59,822 --> 00:12:05,966 No, no, no...the ring! 184 00:12:07,105 --> 00:12:08,866 Oh, God. 185 00:12:13,111 --> 00:12:15,907 You certainly seem in a better state than your brother. 186 00:12:15,942 --> 00:12:19,739 The exuberance of youth is no match for the resilience of experience. 187 00:12:19,773 --> 00:12:23,708 Yours, I believe? I found them covered in mud. 188 00:12:23,743 --> 00:12:27,505 I--I may've had a slight tumble on my way home. 189 00:12:27,539 --> 00:12:29,783 I found them in the pantry. 190 00:12:29,818 --> 00:12:31,509 I was in need of cheese. 191 00:12:31,543 --> 00:12:34,098 You took your clothes off for a slice of cheddar? 192 00:12:34,132 --> 00:12:36,272 I was not entirely compos mentis. 193 00:12:36,307 --> 00:12:41,139 And I found this in the pocket. 194 00:12:41,484 --> 00:12:44,798 I thought it prudent to relieve Tristan of the responsibility. 195 00:12:44,833 --> 00:12:47,249 He left it on the table last night, I doubt he even realized. 196 00:12:47,283 --> 00:12:52,530 Breakfast will just be a minute. The rat's yours, I presume? 197 00:12:52,564 --> 00:12:55,740 Ah...Yes! I do now recall. 198 00:12:56,499 --> 00:12:57,777 Do you? 199 00:12:57,811 --> 00:13:00,400 Not particularly, no. 200 00:13:00,434 --> 00:13:04,300 And what about James? His bed don't look like it's been slept in. 201 00:13:04,335 --> 00:13:06,371 Here he is, the worst man. 202 00:13:06,406 --> 00:13:08,615 He did come home with you? 203 00:13:08,649 --> 00:13:10,375 Ring all safe and sound? 204 00:13:10,410 --> 00:13:11,894 Mm-hmm. Yep. 205 00:13:11,929 --> 00:13:13,965 How're you getting on with your prize? 206 00:13:14,000 --> 00:13:16,105 Prize? What prize? What are you talking about? 207 00:13:16,140 --> 00:13:20,316 Siegfried got himself embroiled in a drinking contest. We all did, actually. 208 00:13:20,351 --> 00:13:21,766 Would you both please-- 209 00:13:21,801 --> 00:13:23,423 I don't remember any contest. 210 00:13:23,457 --> 00:13:25,632 Oh it wasn't, you drank us under the table. 211 00:13:25,666 --> 00:13:26,633 Did I? 212 00:13:26,667 --> 00:13:28,738 Where's James? 213 00:13:34,123 --> 00:13:35,297 Oh, God! 214 00:13:35,331 --> 00:13:37,126 What is it?! 215 00:13:37,161 --> 00:13:39,439 You better take the Rover, it'll be quicker! 216 00:13:39,473 --> 00:13:41,924 Ahhh... 217 00:13:41,959 --> 00:13:43,029 Keys! Where are the keys?! 218 00:13:43,063 --> 00:13:44,616 On the hook, where they live. 219 00:13:44,651 --> 00:13:46,342 Live! Yes, yes! 220 00:14:07,467 --> 00:14:10,435 Got a brew for you. 221 00:14:10,470 --> 00:14:12,679 Thank you. 222 00:14:12,713 --> 00:14:14,888 Get cracking, shall we? 223 00:14:14,923 --> 00:14:16,579 Don't want you late to church. 224 00:14:16,614 --> 00:14:20,031 No. 225 00:14:23,379 --> 00:14:25,726 I said you shouldn't the night before your wedding. 226 00:14:25,761 --> 00:14:29,869 But you wouldn't take no for an answer, insisted on coming back, no matter what. 227 00:14:29,903 --> 00:14:31,905 Well, we don't like to let our clients down. 228 00:14:31,940 --> 00:14:35,598 You said, you wanted to get started first thing this morning. 229 00:14:37,807 --> 00:14:41,811 I'm sorry, started on what?Oh, dear me, 230 00:14:41,846 --> 00:14:44,745 you were three sheets to the wind, weren't you, lad? 231 00:14:44,780 --> 00:14:49,785 The testing. The TB testing.TB testing? 232 00:14:49,992 --> 00:14:54,410 The cows? Me herd?I see, of course. 233 00:14:54,445 --> 00:14:56,999 Aye. We picked up your equipment on the way. 234 00:14:57,034 --> 00:15:01,831 I would've brought you in the house, but you insisted on the barn. 235 00:15:01,866 --> 00:15:03,592 Couldn't shift you for love nor money. 236 00:15:03,626 --> 00:15:05,905 Oh, I wouldn't want to impose on you. 237 00:15:07,941 --> 00:15:12,325 That's not Heskin Fell?Aye, that it be. 238 00:15:12,359 --> 00:15:14,844 Now, shall we get started? 239 00:15:24,302 --> 00:15:27,788 There they are. I'll get the lads together. 240 00:15:27,823 --> 00:15:29,411 It won't take long to round them up. 241 00:15:29,445 --> 00:15:33,070 Once they're in the crush it should be easy enough. 242 00:15:33,104 --> 00:15:36,176 Unless you're worried it'll be cutting it fine? 243 00:15:37,177 --> 00:15:38,938 We should be all right. 244 00:16:28,539 --> 00:16:32,025 What's that face? 245 00:16:35,028 --> 00:16:36,996 Bloody typical. 246 00:16:37,030 --> 00:16:39,515 A decent breakfast on the day that you're leaving us. 247 00:16:39,550 --> 00:16:43,381 I heard you come in last night, along with half the county. 248 00:16:44,727 --> 00:16:47,592 It were very dark, hard to see where I were going. 249 00:16:47,627 --> 00:16:49,387 I said I'd do breakfast this morning. 250 00:16:49,422 --> 00:16:54,047 Hmm. Saying and doing are two different things. 251 00:16:57,740 --> 00:16:59,673 What happened? 252 00:16:59,708 --> 00:17:04,333 Happened? Nothing happened. I'm going to muck out Candy and Joan. 253 00:17:04,367 --> 00:17:06,300 Love, sit--sit yourself down. 254 00:17:06,335 --> 00:17:08,888 I'm fine, dad, I'd rather keep busy. 255 00:17:09,476 --> 00:17:13,411 Hmm.Hmm. 256 00:17:22,627 --> 00:17:26,769 Jim? Jim? 257 00:17:29,910 --> 00:17:31,291 Seven, eight. 258 00:17:31,326 --> 00:17:33,397 What you sayin' there, Mister Herriot? 259 00:17:33,431 --> 00:17:37,539 All good so far, Mr Henry, no sign of TB in the half we've done. 260 00:17:37,573 --> 00:17:39,541 Thank the good lord for that. 261 00:17:39,575 --> 00:17:42,061 Let's have the next one through then. 262 00:17:42,095 --> 00:17:44,994 It is kind of ya to come up so fast, Mister Herriot. 263 00:17:45,029 --> 00:17:47,928 I'm sorry to hear about your son. 264 00:17:47,963 --> 00:17:50,966 You go over and over it, don't you? 265 00:17:51,000 --> 00:17:53,796 Wondering if you might have done something different, but... 266 00:17:53,831 --> 00:17:56,765 they weren't testin' it same way back then. 267 00:17:57,869 --> 00:18:00,596 Come on, Wilfred, get another through. 268 00:18:00,631 --> 00:18:03,220 Come on! Stubborn beggar won't shift. 269 00:18:03,254 --> 00:18:06,188 I saw that recruiting officer got stuck into you too last night? 270 00:18:06,223 --> 00:18:08,052 Aye. He did that. 271 00:18:08,087 --> 00:18:10,365 Though Wilf didn't take much persuading. 272 00:18:10,399 --> 00:18:13,126 I was under the impression farming was a reserved occupation. 273 00:18:13,161 --> 00:18:15,887 Oh it is... for the older folk. 274 00:18:15,922 --> 00:18:17,406 But there's nothing stopping these young lads 275 00:18:17,441 --> 00:18:20,133 from signing up, if that's what they want to do. 276 00:18:20,168 --> 00:18:22,170 I'm proud of him for standing up. 277 00:18:23,516 --> 00:18:26,346 So you should be. James! 278 00:18:26,381 --> 00:18:27,968 Triss, what are you doing here? 279 00:18:28,003 --> 00:18:29,867 I think I would be neglecting my best man duties 280 00:18:29,901 --> 00:18:31,696 if I didn't ask you the same question. 281 00:18:31,731 --> 00:18:33,595 Mr Henry needed his cows testing. 282 00:18:33,629 --> 00:18:35,976 I'm getting an eerie sense of deja-vu, 283 00:18:36,011 --> 00:18:39,325 only last time it was Helen hiding up in the Dales having second thoughts. 284 00:18:39,359 --> 00:18:40,809 I'm not having second thoughts. 285 00:18:40,843 --> 00:18:43,087 I told him it could wait 'til after his wedding. 286 00:18:43,122 --> 00:18:46,263 Jim, you're getting married in two hours' time! 287 00:18:46,297 --> 00:18:49,093 If any of these cows have tuberculosis and we don't pick it up, 288 00:18:49,128 --> 00:18:52,234 it could spread through the rest of the herd and into the milk. 289 00:18:52,269 --> 00:18:54,719 We're here now, and we've a job to do. 290 00:18:54,754 --> 00:18:56,376 We'll get it done. 291 00:19:48,635 --> 00:19:50,913 Knock knock! 292 00:19:50,948 --> 00:19:55,815 So I'm clearing out the bedsit for Helen and James, and I found this. 293 00:19:55,849 --> 00:19:57,886 What's this? 294 00:19:59,922 --> 00:20:02,028 Handsome creature. 295 00:20:02,062 --> 00:20:05,273 Ah... well, I was younger then, you see. 296 00:20:05,307 --> 00:20:07,275 Still, the years haven't been completely unki-- 297 00:20:07,309 --> 00:20:09,242 you're talking about the horse, aren't you? 298 00:20:09,277 --> 00:20:13,142 That's Sergeant Maurice Oliver. Has his own practice now. 299 00:20:15,110 --> 00:20:17,146 I haven't seen all this stuff for years. 300 00:20:18,389 --> 00:20:21,254 Evelyn boxed it all up before she died... 301 00:20:21,289 --> 00:20:22,911 She was very practical. 302 00:20:22,945 --> 00:20:26,811 She knew that I was perhaps a bit lacking in that respect. 303 00:20:26,846 --> 00:20:30,229 There's a lot more boxes up there. 304 00:20:30,263 --> 00:20:35,406 Oh! Yes, I had to get a day's extension to my leave so we could marry. 305 00:20:36,304 --> 00:20:38,685 We didn't even have the time to buy a ring. 306 00:20:38,720 --> 00:20:40,480 I tied a knot in a length of twine. 307 00:20:40,515 --> 00:20:43,932 Very practical. Evelyn would approve. Hmm. 308 00:20:46,037 --> 00:20:47,798 You've forgotten where you put it, haven't you? 309 00:20:47,832 --> 00:20:49,903 No. Absolutely not. 310 00:20:59,361 --> 00:21:03,710 Mrs Hall? Mrs HALL! 311 00:21:04,228 --> 00:21:05,574 Mrs HALL! 312 00:21:05,609 --> 00:21:07,576 You really will burst something one of these days. 313 00:21:07,611 --> 00:21:09,958 The ring box. It was right there and-- 314 00:21:14,134 --> 00:21:15,619 Oh dear. 315 00:21:23,730 --> 00:21:26,906 Let me. You'll be absolutely reeking when you walk down the aisle. 316 00:21:26,940 --> 00:21:28,597 I've time for a bath afterwards. 317 00:21:28,632 --> 00:21:31,117 Well, it's hardly putting you in a romantic mood. 318 00:21:31,151 --> 00:21:33,568 I'd rather keep myself busy. 319 00:21:33,602 --> 00:21:38,607 To keep your mind off it?Because I like to be busy. 320 00:21:38,814 --> 00:21:41,334 Why don't you stop? I can fill the bath for you if you like. 321 00:21:41,369 --> 00:21:43,509 What're you up to? 322 00:21:43,543 --> 00:21:46,926 Nothing, I'm not up to anything. 323 00:21:46,960 --> 00:21:50,861 And what're you hiding back there for? 324 00:21:50,895 --> 00:21:54,036 No one's hiding. I were just... 325 00:21:54,071 --> 00:21:56,418 there's a few stones out of place. 326 00:21:56,453 --> 00:21:57,833 The wedding in't till this afternoon. 327 00:21:57,868 --> 00:21:59,732 Ah, we know. 328 00:21:59,766 --> 00:22:03,529 We're a right to worry, though, haven't we? Y'know, after last time. 329 00:22:03,563 --> 00:22:05,116 You have got form. 330 00:22:05,151 --> 00:22:06,946 I called off one wedding. 331 00:22:06,980 --> 00:22:09,914 It happened once, that doesn't mean I've got form. 332 00:22:09,949 --> 00:22:15,230 I love James. I'm marrying James. Today, this afternoon. 333 00:22:15,264 --> 00:22:17,059 And nothing's going to get in t'way of that. 334 00:22:19,717 --> 00:22:21,270 At least I think it won't. 335 00:22:22,237 --> 00:22:23,376 You think? 336 00:22:25,240 --> 00:22:26,931 Helen? 337 00:22:26,966 --> 00:22:29,348 I've just got so much running through me mind. 338 00:22:29,382 --> 00:22:30,763 Y'know, I mean... 339 00:22:32,316 --> 00:22:33,904 what about the chickens? 340 00:22:34,491 --> 00:22:35,699 The chickens? 341 00:22:35,733 --> 00:22:36,907 What about them? 342 00:22:36,941 --> 00:22:38,529 And then there's the cows. 343 00:22:38,564 --> 00:22:41,705 What're you talking about, lass? The chickens are fine. 344 00:22:41,739 --> 00:22:44,604 I'll be milking the cows. 345 00:22:44,639 --> 00:22:47,296 And then I think what it might be like to be married-- 346 00:22:47,331 --> 00:22:50,403 Oh, what you... James in't... bad. 347 00:22:50,438 --> 00:22:51,784 Dad! 348 00:22:51,818 --> 00:22:53,613 All right then, he's good. 349 00:22:53,648 --> 00:22:56,064 No father could wish for more for his daughter. 350 00:22:56,098 --> 00:22:59,550 But I'm telling you, I'm not going through all that bloody nonsense again, 351 00:22:59,585 --> 00:23:01,103 I'm just not! 352 00:23:07,696 --> 00:23:08,939 Oh. 353 00:23:10,630 --> 00:23:14,669 You're having me on. She's having me on. Very funny. 354 00:23:15,463 --> 00:23:16,912 I'll go and see to the pigs. 355 00:23:18,707 --> 00:23:21,676 You're gonna give me a bloody heart attack one day, you! 356 00:23:25,127 --> 00:23:27,406 You can pack it in an' all. 357 00:23:33,964 --> 00:23:36,449 I thought farmers and vets were protected? 358 00:23:36,484 --> 00:23:40,833 They are. We are. Reserved occupations. 359 00:23:40,867 --> 00:23:44,871 But Wilfred was able to volunteer. Maybe we could too. 360 00:23:44,906 --> 00:23:47,598 Looking after animals keeps food on plates. 361 00:23:47,633 --> 00:23:51,982 Doubtless you'll protect more people by preventing TB spread then you ever would 362 00:23:52,016 --> 00:23:53,949 with a gun in your hand. 363 00:23:53,984 --> 00:23:55,951 It's a shame for the women of the world, though... 364 00:23:55,986 --> 00:23:57,815 I mean, I would look good in a uniform. 365 00:23:57,850 --> 00:23:59,645 Right, this looks like the last one, come on. 366 00:23:59,679 --> 00:24:01,405 Confirm cow number seventy-six. 367 00:24:01,440 --> 00:24:02,406 Six. 368 00:24:02,441 --> 00:24:04,063 Seven, seven. 369 00:24:05,202 --> 00:24:07,549 Your herd's in good shape, Mr Henry. 370 00:24:07,584 --> 00:24:09,482 Thank the Lord for that. 371 00:24:09,517 --> 00:24:11,104 Grand work, Mister Herriot. 372 00:24:11,139 --> 00:24:13,279 That's the last one. Come on then, let's go. 373 00:24:13,313 --> 00:24:14,625 Are we missing some? 374 00:24:14,660 --> 00:24:16,765 No, no I don't think so... 375 00:24:18,733 --> 00:24:20,631 There's one left to do. 376 00:24:20,666 --> 00:24:22,978 She could be in the bracken down by the stream. 377 00:24:23,013 --> 00:24:26,361 Wilfred, get down in the gully and look for a cow. 378 00:24:26,395 --> 00:24:29,329 I'm afraid we really must be getting going, Mister Henry. 379 00:24:29,364 --> 00:24:30,676 He's right. 380 00:24:30,710 --> 00:24:31,987 I won't have you missing your wedding. 381 00:24:32,022 --> 00:24:33,610 Thank you for coming up so fast. 382 00:24:33,644 --> 00:24:35,335 Make sure you keep her away from the rest of the herd 383 00:24:35,370 --> 00:24:37,717 or we'll have to test them all again. Will do. 384 00:24:37,752 --> 00:24:40,375 Now don't keep that young lass waiting a moment longer. 385 00:24:40,409 --> 00:24:41,410 Thank you, Mister Henry. 386 00:24:41,445 --> 00:24:42,929 Dad, Dad! 387 00:24:43,585 --> 00:24:44,793 Mister Herriot! 388 00:24:56,046 --> 00:24:58,911 She must have done something to her leg, Mister Herriot. 389 00:25:10,681 --> 00:25:15,134 There we are, Clancy. Oh, I'm sorry, that doesn't taste very nice, does it? 390 00:25:16,169 --> 00:25:18,068 Shouldn't they be back by now? 391 00:25:18,102 --> 00:25:20,795 My brother is reliably unreliable. 392 00:25:21,934 --> 00:25:24,592 And what about this one? Still no luck? 393 00:25:24,626 --> 00:25:26,317 For a dog with a fondness for vomiting 394 00:25:26,352 --> 00:25:29,044 he's been decidedly uncooperative. 395 00:25:29,079 --> 00:25:34,394 I've tried linseed oil, salt water, and now mustard and then soda crystals. 396 00:25:35,257 --> 00:25:37,294 See if that doesn't force the issue. 397 00:25:37,328 --> 00:25:39,399 One wonders if a lesson might've been learned. 398 00:25:39,434 --> 00:25:41,263 What are you implying, Mrs Hall? 399 00:25:41,298 --> 00:25:44,059 There's no implying, I'm straight up telling you 400 00:25:44,094 --> 00:25:46,165 sticking your beak in has created this mess. 401 00:25:46,199 --> 00:25:47,649 I dispute that. 402 00:25:47,684 --> 00:25:50,825 Because of my actions, we know exactly where the ring is. 403 00:25:50,859 --> 00:25:52,861 It's inside a dog. 404 00:25:52,896 --> 00:25:54,345 Well, if I'd left it with Tristan, 405 00:25:54,380 --> 00:25:56,140 we wouldn't have a bloody clue where it was. 406 00:25:56,175 --> 00:25:58,557 At least this way we're sure.For all the good it does us. 407 00:25:58,591 --> 00:26:02,043 I think it's extremely unfair of you, given the efforts I've made. 408 00:26:02,077 --> 00:26:06,772 I let Tristan run surgery entirely by himself and you know how much I value James. 409 00:26:06,806 --> 00:26:09,602 That doesn't change the fact he's getting married today 410 00:26:09,637 --> 00:26:12,191 and because of your meddling, there's no blooming ring, 411 00:26:12,225 --> 00:26:14,400 and he's up in the Dales instead of here getting ready for his wedding. 412 00:26:14,434 --> 00:26:16,575 It was James' choice to go up to Henry's. 413 00:26:16,609 --> 00:26:20,095 Oh, I'm sure the way you went on last night had nothing to do with it. 414 00:26:20,130 --> 00:26:21,821 Which one? That one. 415 00:26:23,651 --> 00:26:25,445 I'm touched you even asked. 416 00:26:26,895 --> 00:26:28,483 I don't know why you're carrying on like this. 417 00:26:28,517 --> 00:26:30,381 I'd finished. 418 00:26:30,416 --> 00:26:33,453 You know, Herriot has a much thicker skin than you give him credit for. 419 00:26:33,488 --> 00:26:38,182 He's only up at that farm because you made him feel guilty about going away. 420 00:26:40,668 --> 00:26:42,014 Why're you giving me these? 421 00:26:42,048 --> 00:26:44,119 I need you to run me up to Heston Grange. 422 00:26:44,154 --> 00:26:46,087 I said I'd help Helen get ready. 423 00:26:46,121 --> 00:26:49,021 And you need to get over to Henry's and bring that boy back. 424 00:26:49,055 --> 00:26:50,954 What about Clancy? I've just given him an emetic, 425 00:26:50,988 --> 00:26:53,266 I can't very well leave him. 426 00:27:02,379 --> 00:27:05,831 You really are the most ridiculous creature. 427 00:27:05,865 --> 00:27:07,902 I hope you're referring to the dog? 428 00:27:12,838 --> 00:27:14,840 Did you put James' suit in the back? 429 00:27:14,874 --> 00:27:16,565 He won't have time to come back 'ere. 430 00:27:16,600 --> 00:27:18,844 Yes, yes. 431 00:27:18,878 --> 00:27:22,123 Definite signs of crepitus. Did you hear the cracking as the bone moved? 432 00:27:22,157 --> 00:27:24,228 What're you saying, Mister Herriot? 433 00:27:26,334 --> 00:27:27,991 It's not great. 434 00:27:28,025 --> 00:27:30,510 Mister Henry, the metacarpus is fractured. 435 00:27:30,545 --> 00:27:33,479 The bone's only staying in place because these muscles of hers 436 00:27:33,513 --> 00:27:37,276 are holding it there and it's causing her a great deal of pain. 437 00:27:37,310 --> 00:27:40,762 Right. If there's nothing that can be done. 438 00:27:40,797 --> 00:27:42,695 That's the way of it. 439 00:27:42,730 --> 00:27:45,629 No need to delay yourself any further, Mister Herriot. 440 00:27:45,664 --> 00:27:47,079 Time to get thee wed. 441 00:27:47,873 --> 00:27:49,564 Wilfred, fetch me gun would you? 442 00:27:49,598 --> 00:27:51,186 That's it? 443 00:27:51,221 --> 00:27:53,602 We tried. Not very hard, from where I'm standing. 444 00:27:53,637 --> 00:27:55,501 Wilfred!Sorry, pa, 445 00:27:55,535 --> 00:27:57,917 but they're meant to help. Otherwise what's the point in them? 446 00:27:57,952 --> 00:27:59,954 I suppose we could try a splint. 447 00:27:59,988 --> 00:28:03,233 It'll keep the weight off the leg and maybe give it a chance to heal. 448 00:28:03,267 --> 00:28:06,788 It's a long shot, but at least then we can say we've exhausted everything. 449 00:28:06,823 --> 00:28:09,688 What about your wedding?Well, we'll go straight to the church when we're done. 450 00:28:09,722 --> 00:28:11,759 Helen'll have to take me as I am. 451 00:28:15,763 --> 00:28:17,419 Thanks for doing this again. 452 00:28:17,454 --> 00:28:21,700 Oh it's my pleasure, for a mother without daughters, 453 00:28:21,734 --> 00:28:24,116 this is something I never thought I'd get to do. 454 00:28:24,150 --> 00:28:26,808 Once, let alone twice. 455 00:28:27,844 --> 00:28:29,086 First time were a bit more rushed. 456 00:28:29,121 --> 00:28:31,433 It were. 457 00:28:31,468 --> 00:28:34,367 Though we managed to turn you out half decent in the end. 458 00:28:35,852 --> 00:28:37,474 I never wanted a big wedding. 459 00:28:37,508 --> 00:28:39,718 It were Hugh's idea to invite half the county. 460 00:28:39,752 --> 00:28:42,444 I expect he were obliged.Mm. 461 00:28:42,479 --> 00:28:44,861 I just wanted it to be Jenny and our parents. 462 00:28:44,895 --> 00:28:46,483 Well, dad. 463 00:28:51,039 --> 00:28:53,179 I wish me mam were here. 464 00:28:53,214 --> 00:28:58,633 She is... in you, and in your sister. 465 00:28:59,807 --> 00:29:02,810 And in every part of this house she made your home. 466 00:29:04,087 --> 00:29:06,468 I remember when me mum did that. 467 00:29:06,503 --> 00:29:08,781 She was so cross with me and Jenny for fighting, 468 00:29:08,816 --> 00:29:11,784 she thumped the pan down, sending the soup all over the place. 469 00:29:11,819 --> 00:29:13,821 That sounds familiar. 470 00:29:13,855 --> 00:29:18,826 She were raging, but she had leeks and all sorts dangling from her hair, 471 00:29:19,102 --> 00:29:22,312 smoke were rising up from t'pan burning the wood. 472 00:29:22,346 --> 00:29:25,349 Me and Jenny couldn't stop laughing. 473 00:29:25,384 --> 00:29:27,524 Pretty quick, she were laughing too. 474 00:29:27,558 --> 00:29:30,423 All three of us in hysterics. 475 00:29:30,458 --> 00:29:33,116 Me Dad thought we'd lost our minds when he came in. 476 00:29:35,118 --> 00:29:38,086 She wouldn't want you lookin' back. 477 00:29:38,121 --> 00:29:41,262 Makin' your own mark in the world. 478 00:29:41,296 --> 00:29:43,505 Aye. 479 00:29:47,371 --> 00:29:50,823 Were you nervous? 480 00:29:50,858 --> 00:29:52,791 I didn't have time to be, 481 00:29:52,825 --> 00:29:54,344 Robert only had a few days' leave. 482 00:29:55,586 --> 00:30:00,143 Not just about the wedding. Everything after. 483 00:30:02,939 --> 00:30:04,906 We were in love. 484 00:30:06,080 --> 00:30:09,531 Robert were kind, and a good man. 485 00:30:11,257 --> 00:30:13,846 It didn't turn out how I'd hoped. 486 00:30:13,881 --> 00:30:15,675 The war put paid to that. 487 00:30:15,710 --> 00:30:18,264 But when I married him, 488 00:30:19,507 --> 00:30:21,992 I didn't have any doubts at all. 489 00:30:22,027 --> 00:30:25,133 You don't have any doubts about James, do you? 490 00:30:26,928 --> 00:30:28,827 Definitely not. 491 00:30:35,281 --> 00:30:36,455 Right. 492 00:30:41,909 --> 00:30:43,876 Lovely. 493 00:30:46,637 --> 00:30:48,847 Give us a minute, would you? 494 00:31:04,552 --> 00:31:06,450 Mrs Pumphrey's sorry she can't be here, 495 00:31:06,485 --> 00:31:08,901 but Tricki has promised to tell her all about it. 496 00:31:10,109 --> 00:31:11,800 Funny looking thing in't it? 497 00:31:11,835 --> 00:31:14,596 Mister Alderson, apologize at once! 498 00:31:15,356 --> 00:31:16,875 Hah, alright. 499 00:31:18,807 --> 00:31:20,568 Er, right, um... 500 00:31:21,880 --> 00:31:23,502 I'm sorry, Tricki. 501 00:31:25,124 --> 00:31:26,919 Your sister is aware of the time is she? 502 00:31:26,954 --> 00:31:29,163 Oh, keep your hair on, dad. 503 00:31:36,308 --> 00:31:37,930 Look all right? 504 00:31:40,968 --> 00:31:44,833 Aye. Middling. 505 00:31:47,664 --> 00:31:48,665 I'll see you there. 506 00:31:48,699 --> 00:31:50,253 Careful on that bike. 507 00:32:11,481 --> 00:32:12,516 Herriot? 508 00:32:14,553 --> 00:32:15,588 Mister Henry? 509 00:32:16,831 --> 00:32:18,177 This was never going to work. 510 00:32:18,212 --> 00:32:19,903 Then the question does beg to be asked. 511 00:32:19,938 --> 00:32:21,422 What was I supposed to do? Just walk away? 512 00:32:21,456 --> 00:32:23,079 What on earth d'you think you're doing? 513 00:32:23,113 --> 00:32:25,495 I... Good afternoon, William 514 00:32:25,529 --> 00:32:27,221 I'm afraid I'm going to have to take this one away with me. 515 00:32:27,255 --> 00:32:28,601 I need to splint the leg. 516 00:32:28,636 --> 00:32:30,431 It's your wedding day, you damned fool! 517 00:32:30,465 --> 00:32:32,433 I'm sorry. 518 00:32:32,467 --> 00:32:35,436 I've never known anyone with more passion and dedication to the care of animals. 519 00:32:35,470 --> 00:32:37,438 But he still doesn't know when to call it a day. 520 00:32:37,472 --> 00:32:39,681 I thought that maybe if she keeps the weight off it... 521 00:32:39,716 --> 00:32:42,029 You know perfectly well that's just going to prolong the inevitable. 522 00:32:43,271 --> 00:32:45,239 Out of the way, let me see. 523 00:32:55,663 --> 00:32:58,079 James, it's your wedding. 524 00:32:58,114 --> 00:33:00,944 I understand you felt you had to do this, but really, 525 00:33:00,979 --> 00:33:03,015 some things are more important. 526 00:33:07,399 --> 00:33:11,023 Mister Henry, we've done everything we can for her 527 00:33:11,058 --> 00:33:13,060 and she must be in terrible pain. 528 00:33:14,026 --> 00:33:16,201 I understand. 529 00:33:16,235 --> 00:33:19,998 Thanks for trying Mister Herriot. Wilfred? 530 00:33:27,074 --> 00:33:30,042 You shouldn't have to do that today. 531 00:33:34,874 --> 00:33:36,393 I'll do it. 532 00:33:40,915 --> 00:33:42,399 Very good. 533 00:33:43,504 --> 00:33:45,161 I'll follow you. 534 00:33:47,473 --> 00:33:49,475 I'd rather not stay, if you don't mind. 535 00:33:59,071 --> 00:34:01,384 Bye, old lass. 536 00:34:13,465 --> 00:34:15,053 Used one before? 537 00:34:17,607 --> 00:34:18,953 When I was much younger. 538 00:34:21,507 --> 00:34:23,233 Safety's still on. 539 00:34:32,139 --> 00:34:33,899 You've not got the stomach for it. 540 00:34:40,975 --> 00:34:42,563 Thank you. 541 00:34:44,427 --> 00:34:46,291 Someone's got to do it. 542 00:35:09,314 --> 00:35:12,593 Siegfreid? Why is Clancy coming to the wedding with us? 543 00:35:12,627 --> 00:35:14,388 Hmm? 544 00:35:14,422 --> 00:35:16,804 Oh, he's been a friend of the practice for some time now. 545 00:35:16,838 --> 00:35:18,978 It'd be strange if he wasn't there. 546 00:35:26,020 --> 00:35:28,056 I didn't sleep the night before my wedding. 547 00:35:29,057 --> 00:35:31,646 My head going a thousand miles an hour. 548 00:35:31,681 --> 00:35:34,062 Did you ever worry about what kind of husband you would be? 549 00:35:34,097 --> 00:35:35,719 What sort of man? 550 00:35:35,754 --> 00:35:36,927 Hmm. 551 00:35:36,962 --> 00:35:38,515 Too late. 552 00:35:38,550 --> 00:35:41,000 If I decided... 553 00:35:41,035 --> 00:35:42,554 what if I was needed somewhere else... 554 00:35:42,588 --> 00:35:45,039 Somewhere else? What are you talking about? 555 00:35:45,073 --> 00:35:49,250 Wilfred signed up.James... No! 556 00:35:49,285 --> 00:35:54,462 What you do, what we do, is far more important than any... 557 00:35:55,601 --> 00:35:59,191 You shouldn't even be contemplating such a thing, today of all days. 558 00:36:00,951 --> 00:36:02,815 You're too important here. 559 00:36:02,850 --> 00:36:05,439 You're staying here. And that's a bloody end to it. 560 00:36:20,661 --> 00:36:25,493 You know, it is the tradition that the groom arrives before the bride. 561 00:36:27,150 --> 00:36:28,634 He'll be here. 562 00:36:36,228 --> 00:36:37,229 Come on! 563 00:36:38,644 --> 00:36:41,164 Shoes, Siegfried, where are my shoes? 564 00:36:41,199 --> 00:36:43,304 Borrow mine!Not while you're driving! 565 00:36:43,339 --> 00:36:45,479 Siegfried! 566 00:36:45,513 --> 00:36:47,550 There we go. 567 00:36:48,827 --> 00:36:50,346 They're too big. 568 00:36:50,380 --> 00:36:51,623 Wellies it is then. 569 00:36:52,520 --> 00:36:53,935 Oh, well done! 570 00:36:53,970 --> 00:36:55,834 That's absolutely perfect timing. 571 00:36:55,868 --> 00:36:56,938 What is? 572 00:36:56,973 --> 00:36:58,388 What's wrong with him? 573 00:36:58,423 --> 00:37:01,046 That's it, Clancy, good lad! 574 00:37:15,647 --> 00:37:17,994 Oh, well done! 575 00:37:22,861 --> 00:37:26,313 Alright lad, take a breath, she's not here yet. 576 00:37:26,347 --> 00:37:28,384 Oh, thank Christ. Heavens... 577 00:37:28,418 --> 00:37:31,041 Huuuh! James... wellies? 578 00:37:31,076 --> 00:37:32,250 Take mine. 579 00:37:32,284 --> 00:37:33,492 What happened to your good shoes? 580 00:37:39,602 --> 00:37:41,086 You missing something? 581 00:37:41,845 --> 00:37:43,433 Oh God. Thank God. 582 00:37:43,468 --> 00:37:45,021 You know Tristan, you really ought to start taking 583 00:37:45,055 --> 00:37:46,850 your responsibilities more seriously. 584 00:37:46,885 --> 00:37:49,543 Use me as your example, I pride myself on always, always-- 585 00:37:49,577 --> 00:37:51,372 Siegfried. 586 00:37:51,407 --> 00:37:53,271 It's nothing to do with me. You're on your own. 587 00:37:57,136 --> 00:37:59,484 Siegfried, you need to help! 588 00:37:59,518 --> 00:38:02,314 I don't... I'm sorry. Helen's right behind us! 589 00:38:02,349 --> 00:38:03,936 I know!She's going to hurt me. 590 00:38:03,971 --> 00:38:07,250 Something... something will- Oh, God! Come on, Clancy. 591 00:38:07,285 --> 00:38:10,011 Don't eat your lead, please. Don't eat your lead! 592 00:38:17,605 --> 00:38:19,227 Oh! Don't ask. 593 00:38:19,262 --> 00:38:21,229 Clancy! 594 00:38:21,264 --> 00:38:23,093 Clancy! 595 00:38:23,128 --> 00:38:24,888 Excuse me, sorry, sorry everybody. 596 00:38:25,372 --> 00:38:26,442 Sieg-- 597 00:38:26,476 --> 00:38:28,892 Sorry!By the skin of your teeth. 598 00:38:28,927 --> 00:38:31,723 Well, that we're here at all is something of a miracle. 599 00:38:32,240 --> 00:38:33,656 Siegfried! 600 00:38:39,386 --> 00:38:40,904 Hold this. 601 00:38:42,078 --> 00:38:44,494 Sieg--Ready to go? 602 00:38:44,529 --> 00:38:46,910 Yes, yes. Absolutely. Tip top. 603 00:38:52,640 --> 00:38:54,642 It's the ring, isn't it? 604 00:38:54,677 --> 00:38:55,643 Help! 605 00:39:49,835 --> 00:39:52,424 Please be seated. 606 00:39:52,459 --> 00:39:57,602 Will thou have this woman... and will thou have this man to be thy wedded husband... 607 00:39:58,085 --> 00:40:03,262 and to live together according to God's law, in the holy state of matrimony? 608 00:40:04,125 --> 00:40:09,268 Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him, in sickness and in health? 609 00:40:09,993 --> 00:40:15,689 And forsaking all others, keeping thee only unto him for as long as you both shall live. 610 00:40:16,414 --> 00:40:17,207 I will. 611 00:40:17,242 --> 00:40:19,002 Excellent. 612 00:40:19,037 --> 00:40:22,143 Now, the ring. 613 00:40:23,524 --> 00:40:24,663 The ring? 614 00:40:25,664 --> 00:40:27,321 Tristan? 615 00:40:31,221 --> 00:40:33,776 Ah, the ring. You want the ring? 616 00:40:33,810 --> 00:40:35,398 Here. 617 00:40:35,433 --> 00:40:38,332 At this point in the service that is the tradition. 618 00:40:38,366 --> 00:40:41,749 But how do we feel about tradition, In these modern-- 619 00:40:41,784 --> 00:40:43,026 Triss? 620 00:40:44,856 --> 00:40:49,550 It's all right, I pocketed it before we went out last night for safe-- 621 00:40:50,965 --> 00:40:52,346 My other jacket! 622 00:40:53,140 --> 00:40:56,074 Perhaps this might suffice? 623 00:40:57,765 --> 00:40:59,146 Perfect. 624 00:41:04,565 --> 00:41:06,118 Absolutely perfect. 625 00:41:09,881 --> 00:41:11,538 Shall we proceed? 626 00:41:11,572 --> 00:41:13,263 Repeat after me. 627 00:41:13,298 --> 00:41:17,992 I, James Alfred HerriotI, James Alfred Herriot. 628 00:41:18,027 --> 00:41:19,304 Take thee... 629 00:41:19,338 --> 00:41:22,583 Take thee, Helen Rosemary Alderson, 630 00:41:22,618 --> 00:41:24,965 to have and to hold from this day forward, 631 00:41:24,999 --> 00:41:30,349 for better, for worse, for richer, for poorer; in sickness and in health, 632 00:41:31,592 --> 00:41:36,770 to love and to cherish, till death us do part, 633 00:41:37,598 --> 00:41:42,672 according to God's holy law, and thereto I give thee my troth. 634 00:41:44,605 --> 00:41:47,332 I memorized it.Of course you did. 635 00:41:49,161 --> 00:41:52,786 Now, the bride. Repeat after me. 636 00:41:52,820 --> 00:41:56,237 I, Helen Rosemary Alderson. 637 00:41:56,272 --> 00:41:58,999 I, Helen Rosemary Alderson. 638 00:41:59,033 --> 00:42:02,174 Take thee, James Alfred Herriot 639 00:42:02,209 --> 00:42:04,970 To have and to hold from this day forward... 640 00:42:05,005 --> 00:42:09,078 for better, for worse, for richer, for poorer, 641 00:42:09,112 --> 00:42:11,563 in sickness and in health, 642 00:42:11,598 --> 00:42:15,981 to love and to cherish, till death us do part, 643 00:42:16,016 --> 00:42:22,194 according to God's holy law, and thereto I give thee my troth. 644 00:42:23,782 --> 00:42:26,578 I didn't want you showing me up. 645 00:42:26,613 --> 00:42:28,925 You may now... 646 00:42:28,960 --> 00:42:31,203 ...kiss the bride. 647 00:43:20,839 --> 00:43:23,152 Nice. Yeah. 648 00:43:27,570 --> 00:43:28,951 So good, Mrs H.You'll get yourself a bellyache, 649 00:43:28,985 --> 00:43:30,573 carryin' on like that. 650 00:43:30,608 --> 00:43:33,162 I better take it off his hands.You'll let me have that. 651 00:43:33,196 --> 00:43:35,992 We don't spoil that nice suit of yours, do we? 652 00:43:36,027 --> 00:43:39,375 Thanks so much for all this.Oh, you're more than welcome. 653 00:43:39,409 --> 00:43:41,239 Now, you better get goin', or it'll get dark 654 00:43:41,273 --> 00:43:43,759 before you arrive. 655 00:43:43,793 --> 00:43:45,277 Have fun! 656 00:43:48,349 --> 00:43:50,593 Now, you look after her, Jim. 657 00:43:50,628 --> 00:43:52,664 You're the best, love. 658 00:43:52,699 --> 00:43:54,528 Dad. Bye, Love. 659 00:43:56,185 --> 00:43:58,566 Now, I've just had the tires done, so don't let him 660 00:43:58,601 --> 00:44:00,568 slide it around, like he's at Monte Carlo. 661 00:44:09,129 --> 00:44:11,787 Dreams do come true, eh lad? 662 00:44:11,821 --> 00:44:14,928 Aye. Seems they do. 663 00:44:19,035 --> 00:44:20,347 Now, James, I was just telling-- 664 00:44:20,381 --> 00:44:22,107 Ah, leave the man be. 665 00:44:22,142 --> 00:44:23,350 Have fun! 666 00:44:27,147 --> 00:44:29,494 You-you take it.Don't look at me. 667 00:44:29,528 --> 00:44:31,496 Bye! Bye! 668 00:44:41,368 --> 00:44:43,335 Go all right with Henry's cow? 669 00:44:45,061 --> 00:44:46,684 She was in terrible pain. 670 00:44:47,926 --> 00:44:49,963 It was the best thing. 671 00:44:49,997 --> 00:44:52,034 Doesn't make it any easier. 672 00:44:54,415 --> 00:44:57,660 James felt he couldn't give up. 673 00:44:57,695 --> 00:45:00,663 His sense of duty will be the death of him one of these days. 674 00:45:26,344 --> 00:45:28,346 How was it today? 675 00:45:28,380 --> 00:45:31,073 No drama or last-minute wobbles? No. 676 00:45:31,107 --> 00:45:35,077 None. You? No. 677 00:45:36,285 --> 00:45:39,184 Stop the car. Pull over up here. 678 00:45:55,442 --> 00:45:58,307 You know this is the furthest I've ever been from home. 679 00:46:54,742 --> 00:46:57,366 James? Look at this. 680 00:47:14,210 --> 00:47:17,179 Oh! James, is that you? 681 00:47:17,213 --> 00:47:19,077 How was it? Good trip? 682 00:47:19,112 --> 00:47:20,665 Yeah. Hello! 683 00:47:20,699 --> 00:47:22,978 Has he seen it yet? The sign. 684 00:47:23,012 --> 00:47:25,532 Good God, why is that thing always out of its cage? 685 00:47:25,566 --> 00:47:28,155 I did notice the sign, but... why? 686 00:47:28,190 --> 00:47:29,432 Name above the door. 687 00:47:29,467 --> 00:47:32,021 Wedding present, well, not a present. 688 00:47:32,056 --> 00:47:34,196 You've deserved it, earned it. 689 00:47:34,230 --> 00:47:36,129 Commitment to the cause and whatnot. 690 00:47:36,163 --> 00:47:37,302 Sorry, deserved what? 691 00:47:37,337 --> 00:47:39,408 I am--He's making you partner. 692 00:47:39,442 --> 00:47:42,618 Oh, Mrs Hall, I was really rather hoping to tell him that myself. 693 00:47:42,652 --> 00:47:44,171 Partnership? 694 00:47:44,206 --> 00:47:46,415 In the practice? Fifty fifty split? 695 00:47:46,449 --> 00:47:49,418 Well, plenty of time to iron out all the details. 696 00:47:51,765 --> 00:47:53,249 Thank you, Siegfried. 697 00:47:53,284 --> 00:47:55,320 Really.Yes, thank you. 698 00:47:55,355 --> 00:47:57,736 Oh good God, no need to get all dewy-eyed about it. 699 00:47:57,771 --> 00:47:59,911 The boy's happy, leave him be. 700 00:47:59,946 --> 00:48:01,326 See you again soon. 701 00:48:01,361 --> 00:48:03,259 You're back! How was it? 702 00:48:03,294 --> 00:48:04,847 I want to hear all about it. 703 00:48:04,882 --> 00:48:06,953 Let me just get changed and then we'll go to the Drovers. 704 00:48:06,987 --> 00:48:10,163 Actually, we thought we might go and get settled in the bedsit. 705 00:48:10,197 --> 00:48:12,475 Didn't we James? We did? 706 00:48:12,510 --> 00:48:15,306 Oh, right, we did. We did. 707 00:48:18,102 --> 00:48:23,762 Oh James, you'll find another little wedding present installed in your... 708 00:48:24,798 --> 00:48:26,282 new home. 709 00:48:38,398 --> 00:48:41,677 At least it'll save traipsing all the way downstairs. 710 00:48:59,108 --> 00:49:02,180 We'll find somewhere new. I promise. 711 00:49:02,215 --> 00:49:05,218 Shhh. James, it's perfect. 712 00:49:05,252 --> 00:49:08,324 As long as we're together, it will be perfect. 713 00:49:15,262 --> 00:49:17,299 Someone else will get that. 714 00:49:17,333 --> 00:49:19,508 Oh, for goodness sake! 715 00:49:23,995 --> 00:49:26,239 Darrowby, two-two-nine-seven.